ويكيبيديا

    "corredores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القاعات
        
    • الممر
        
    • الأروقة
        
    • الرواق
        
    • العدائين
        
    • الممرات
        
    • الردهة
        
    • الممرّات
        
    • المتسابقين
        
    • رواق
        
    • القاعة
        
    • ممرات
        
    • ممر
        
    • العدائون
        
    • العدّائين
        
    Sinto que já não ando nestes corredores há 20 anos. Open Subtitles أشعر بأنني لم أمشي بهذه القاعات منذ عشرين سنة
    - Pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? Open Subtitles هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟
    Conhecia todos os corredores de todos os sistemas, excepto este. Open Subtitles كان يعرف كُل ممر لكُل نظام، ماعدا هذا الممر.
    - Se tivesse uma canção para cada substituto que tive de procurar nestes corredores, seria a Aretha Franklin. Open Subtitles أعتقد بأنك تشبهينني بأحدٍ آخر إن كنت أملك أغنية لكل مدرس بديل أتعقبه في هذه الأروقة
    Vi pessoas que gritavam nos corredores, eram jornalistas. TED ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق.
    Ele tinha a ideia de usar corredores para empurrar os trenós. Open Subtitles كان لديه بعض النظريات حول استخدام العدائين في دفع المزلجة
    Ele nada pelos corredores, sobe e desce as escadarias. Open Subtitles السباحة عبر الممرات و صعود السلالم و نزولها
    Eles têm câmaras na entrada, em todos os elevadores, e saídas de emergência, mas não nos corredores. Open Subtitles 04 لديهم كاميرات فى الردهة و المصاعد و كل مخارج الطوارىء لكن ليس فى الممرات
    Chamem os reservas. Homens no parapeito e a vigiar os corredores. Open Subtitles استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات
    Aqueles elos pairam sobre as nossas cabeças durante os quatro anos em que os nossos alunos andam pelos corredores. TED تلك الروابط معلقة فوق رؤوسنا طوال الأربع سنوات التي يسير فيها طلابنا في القاعات الخاصة بنا.
    Depois, dormiam nos corredores da cozinha. Open Subtitles الشئ التالي هو أنهم صاروا ينامون في ممرات القاعات
    estava a fazer uma cena, que por andar para trás e para a frente cima e baixo nos corredores representava uma ameaça. Open Subtitles وأنه يحدث شغباً لأنه أراد الدخول للمرحاض وأنه مصدر تهديد لأنه كان يمشي جيئة وذهاباً في الممر
    Também preciso que afaste todos dos corredores o mais possível. Open Subtitles وأريدك أيضاً أن تخلي الأروقة إلى أبعد نقطة ممكنة.
    Estou a patrulhar os corredores. O meu pai disse para cuidar de todos. Open Subtitles لقد كنت أتمشى في الرواق أخبرني أبي أن أعتني بالجميع
    Sim, ouvi falar de corredores toda a vida, mas nunca conheci nenhum. Open Subtitles اجلن كنت اسمع القصص دائما عن العدائين. لكننى لم ألتق أحدهم.
    A última rajada de raios congelantes, selou muitos dos corredores. Open Subtitles الموجة الأخيرة من برقِ التجميد أغلقَت الكثير مِنْ الممرات
    Sempre a falar ao telemóvel nestes corredores, palavrões no campo de futebol, sempre que o vejo está a torcer pela sua filha. Open Subtitles الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة كلام نابي في ملعب كرة القدم في كل مرة أراك تهتف لابنتك
    E eles ainda não inventaram um tractor de reanimação para eu conduzir de forma perigosa nos corredores. Open Subtitles ولم يُختَرَع بعدُ جرّارُ انهيارٍ يمكنني قيادتهُ باندفاعٍ عبرَ الممرّات
    Elas conseguem ver os seus corredores a passar aqui com tanta gente? Open Subtitles هل اتيحت لهم الفرصة في رأيتهم في ظل كثرة المتسابقين ؟
    Alguém vomitou nos corredores do segundo, terceiro e quinto andar. Open Subtitles فقد تقيأ أحدهم في رواق الطابق الثاني والثالث والخامس
    Alguns dizem que o espectro dele ainda vagueia pelos corredores até este dia. Open Subtitles البعض يقول بأن شبحه ما زال . يسكن هذه القاعة حتى يومنا هذا
    Senhor Bauer, eu andei nos corredores do poder minha vida inteira. Open Subtitles سيد باور ، أنا مشيت بجميع ممرات السلطة طوال حياتي
    O lançador recebe o sinal, olha para os corredores. Open Subtitles ماسك الكرة يحصل علي اشارته ياخذ امتداده و يفحص العدائون
    Alguns corredores nem sequer suam. Open Subtitles كما تعلم بعض العدّائين لا يتعرّقون أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد