A testemunha ocular disse ter ouvido um tiro, correu para o prédio ao lado, virou-se e olhou, e lá estava Logan. | TED | شاهد العيان قالت أنها سمعت صوت إطلاق نار، ثم ركضت إلى المبنى، واستدارت وبحثت، وشاهدت السيد لوغان. |
Durante toda esta correria, correu para ir buscar um médico? | Open Subtitles | هل , طوال كل ذلك الركض ركضت إلى الطبيب ؟ |
Disse que correu para casa, correu para a janela... correu para entrar, correu para a Mayella e correu para o Xerife Tate. | Open Subtitles | قلت أنك ركضت إلى المنزل ركضت نحو النافذة "ركضت للداخل , ركضت نحو "ميلا "ركضت إلى الشريف "تيت |
Viu o invasor entrar com uma faca, correu para apanhar a arma do pai e atirou no invasor. | Open Subtitles | شاهد الدخيل يدخل حامل سكين ركض إلى خزنة والده من اجل المسدس أطلق النار على الدخيل |
correu para a porta, abriu-a e viu o miúdo a correr pelas escadas para a rua. | Open Subtitles | ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت |
- Porque correu para o Presidente? | Open Subtitles | لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟ لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟ |
Ficou grávida, correu para os arbustos para ter a criança, mas o corpo dela era imaturo e acabou por ter um parto moroso. | TED | عندما حملت، هرعت للأحراش لتنجب طفلها، ولكن، تعلمون جسدها كان غير ناضج، وانتهى بها الأمر أن تعسرت ولادتها. |
Depois dela se libertar, ela correu para o quarto. | Open Subtitles | ،بعد أن حررت ركضت إلى غرفة النوم |
Ela correu para a estrada. | Open Subtitles | ركضت إلى الطريق |
Ela correu para o meio da rua. | Open Subtitles | هي ركضت إلى منتصف الشارع |
Acho que correu para o carro estacionado no restaurante. | Open Subtitles | أعتقد أنه ركض إلى سيارةً كانت مركونة أمام المطعم. |
Ele correu para a porta e viu o miúdo a fugir da casa. | Open Subtitles | ركض إلى الباب ورأى الابن يهرب من البيت. |
- O velhote disse que correu para a porta? | Open Subtitles | -هل قال الرجل العجوز أنه ركض إلى الباب؟ |
Eu e o Dev estávamos no carro ontem, estacionei, ele correu para a mata e, de repente, ouvi-o a gritar. | Open Subtitles | وأوقفتُ الشاحنة، وهو ركض إلى الغابة ثم... ثم سمعته يصرخ |
Porque correu para o Presidente? | Open Subtitles | - بارنز ) ) -لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟ لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟ |
Foi minha culpa, esta mulher, ela correu para nós como se estivesse tentando falar connosco, tudo aconteceu tão rápido. | Open Subtitles | هرعت إلى الطرق كما لو كانت تريد التكلم معنا وحدثت الآمور بسرعة وهي حاولت |
correu para mim, quer dizer. correu para mim do mesmo modo. | Open Subtitles | هرعت إليه، تعني - هرعت إليه بنفس القدر - |