"correu para" - Traduction Portugais en Arabe

    • ركضت إلى
        
    • ركض إلى
        
    • كنت تركض نحو
        
    • هرعت
        
    A testemunha ocular disse ter ouvido um tiro, correu para o prédio ao lado, virou-se e olhou, e lá estava Logan. TED شاهد العيان قالت أنها سمعت صوت إطلاق نار، ثم ركضت إلى المبنى، واستدارت وبحثت، وشاهدت السيد لوغان.
    Durante toda esta correria, correu para ir buscar um médico? Open Subtitles هل , طوال كل ذلك الركض ركضت إلى الطبيب ؟
    Disse que correu para casa, correu para a janela... correu para entrar, correu para a Mayella e correu para o Xerife Tate. Open Subtitles قلت أنك ركضت إلى المنزل ركضت نحو النافذة "ركضت للداخل , ركضت نحو "ميلا "ركضت إلى الشريف "تيت
    Viu o invasor entrar com uma faca, correu para apanhar a arma do pai e atirou no invasor. Open Subtitles شاهد الدخيل يدخل حامل سكين ركض إلى خزنة والده من اجل المسدس أطلق النار على الدخيل
    correu para a porta, abriu-a e viu o miúdo a correr pelas escadas para a rua. Open Subtitles ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت
    - Porque correu para o Presidente? Open Subtitles لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟ لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟
    Ficou grávida, correu para os arbustos para ter a criança, mas o corpo dela era imaturo e acabou por ter um parto moroso. TED عندما حملت، هرعت للأحراش لتنجب طفلها، ولكن، تعلمون جسدها كان غير ناضج، وانتهى بها الأمر أن تعسرت ولادتها.
    Depois dela se libertar, ela correu para o quarto. Open Subtitles ،بعد أن حررت ركضت إلى غرفة النوم
    Ela correu para a estrada. Open Subtitles ركضت إلى الطريق
    Ela correu para o meio da rua. Open Subtitles هي ركضت إلى منتصف الشارع
    Acho que correu para o carro estacionado no restaurante. Open Subtitles أعتقد أنه ركض إلى سيارةً كانت مركونة أمام المطعم.
    Ele correu para a porta e viu o miúdo a fugir da casa. Open Subtitles ركض إلى الباب ورأى الابن يهرب من البيت.
    - O velhote disse que correu para a porta? Open Subtitles -هل قال الرجل العجوز أنه ركض إلى الباب؟
    Eu e o Dev estávamos no carro ontem, estacionei, ele correu para a mata e, de repente, ouvi-o a gritar. Open Subtitles وأوقفتُ الشاحنة، وهو ركض إلى الغابة ثم... ثم سمعته يصرخ
    Porque correu para o Presidente? Open Subtitles - بارنز ) ) -لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟ لماذا كنت تركض نحو الرئيس ؟
    Foi minha culpa, esta mulher, ela correu para nós como se estivesse tentando falar connosco, tudo aconteceu tão rápido. Open Subtitles هرعت إلى الطرق كما لو كانت تريد التكلم معنا وحدثت الآمور بسرعة وهي حاولت
    correu para mim, quer dizer. correu para mim do mesmo modo. Open Subtitles هرعت إليه، تعني - هرعت إليه بنفس القدر -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus