Não acho que o teu filho tenha um futuro nas corridas. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدى طفلك اي مستقبل في السباقات الكبير. |
Tem sorte por estar comigo ou iria desperdiçar dinheiro em corridas compradas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات |
Vamos levar a corveta da casa dos meus pais, em Old Lime, até Larchmont, para a semana das corridas. | Open Subtitles | من بيت والداي في أولد ليم وطول الطريق إلى لارتشمونت لـ السباق الأسبوعي علينا ان نشتري قارباً |
Os seus rapazes devem saber isto, agora temos um vencedor a cada 3 corridas, antes mesmo da corrida começar. | Open Subtitles | ..على فتيانك معرفة هذا ..لنا حصة فائز واحد من بين ثلاثة فائزين ..قبل أن يبدأ السباق حتى |
Gosta muito de corridas de motocross e quer ser arquiteto. | TED | و سباق الدراجات الحر, و يريد أن يصبح معماريا. |
Costumava ir às corridas de cães às segundas e quintas. | Open Subtitles | كنت معتاد على ذهاب سباق الكلاب أيام الأثنين والخميس |
Amigos que conheci nas corridas. | Open Subtitles | أوه، فقط الأصدقاء. التقيت بهم في السباقات. |
- As corridas também. | Open Subtitles | هكذا هي السباقات يبدو أن الناس يفقدون الإيمان |
Ajudou-me na minha formação. - Também fiz umas corridas. | Open Subtitles | ساعدت فى نفقات تعليمى كنت أمارس نوع من السباقات بنفسى |
Saberás resultados de corridas, chances, cavalos eliminados, posições, tudo. | Open Subtitles | ستحصل على نتائج السباقات والاحتمالات والخيول المنسحبة والمواقع الاولى |
Ela disse que podíamos aperaltarmo-nos como os cavalos de corridas, mas nunca passaríamos de mulas e não enganávamos ninguém. | Open Subtitles | تقول: أنه بإمكاننا أن نمرح و نصقل أنفسنا كجياد السباق بينما نحن مجرد بغال لها لجام جواد ولن نستطيع خداع أحد |
Para quê? Por dinheiro claro, Um tipo tem de pagar as dívidas das corridas, não tem? | Open Subtitles | بالطبع من أجل المال، زميل له قام بدفع ديون السباق المستحقة عليه |
Voltámos a lugares conhecidos, às corridas. | Open Subtitles | عدنالبعضالأماكنالعامه، ملعب البيسبول، وحلبات السباق |
Mais tempo para descansar ao ar livre na pista de corridas. | Open Subtitles | وقت أكثر للاسترخاء في الهواء الطلق في مضمار السباق. |
Bebem com miudas de biquini e fazem corridas de jetski. | Open Subtitles | اجساد صاخبة ترتدي البيكيني و سباق قوى للرهان الاكبر |
Já alguma vez te disse que fiz corridas de carros? | Open Subtitles | هل أخبرتك قبلاً أننى كنت قائد سيارات سباق ؟ |
Um dos maiores finais na História das corridas, certo? | Open Subtitles | إحدى أعظم النهايات في تاريخ سباق السيارات، صحيح؟ |
Sentiram muito a minha falta? Olhem o barco de corridas. | Open Subtitles | هل افتقدتموني كثيرا اوه ,انظر الى سباق الزوارق ذاك |
Vai haver corridas até ao fim do mês, o que nos dá mais dois sábados. | Open Subtitles | إذا رغبت المضمار مفتوح حتى نهاية الشهر ذلك يعطينا سبتين أضافيين |
As corridas não têm nada a ver com carros ou pilotos. | Open Subtitles | لا علاقة للسباقات بالسيارات أو السائقين. |
Gostamos de trazer a familia, para as corridas prolongadas. | Open Subtitles | أجل ، نحب أن نصطحب عائلاتنا بالسباقات الطويلة |
Pelos vistos ele têm muito que fazer agora por causa das corridas. | Open Subtitles | أظن أن هناك الكثير من الأمور التي تحدث معه تحضيراً للسباق |
Os temas das corridas incluíram corridas pelo meio ambiente, pela cura do cancro de mama, pelo amor ao Líbano, pela paz, ou simplesmente para correr. | TED | المواضع تضمنت الجري من أجل البيئة، سرطان الثدي، حب لبنان، السلام، أو فقط ببساطة للجري. |
É uma das coisas mais difíceis de fazer no mundo das corridas. | Open Subtitles | أنه من أًصعب الأمر التي تقوم بها في التسابق |
Como correram as corridas de cavalos hoje, pai? | Open Subtitles | كيف سارت الأمور اليوم بسباق الأحصنة يا أبي؟ |
Vejo o irmão mais velho que me deixava vencer as corridas. | Open Subtitles | أرى أخ أكبر الذي يتركني أربح عمداً عندما نتسابق |
E, ser piloto de corridas significa competir com outras pessoas. | Open Subtitles | ان تكون سائق سباقات فانك تتسابق مع اناس آخرين. |
Por favor, mete-te nas corridas, mas esquece o alpinismo. | Open Subtitles | حسناً، أرجوك، تسابق بسيارة إذا اقتضى الأمر، ولكن لا تتسلّق جبلاً |
Se quer prender o meu filho por fazer corridas nas ruas, pode tirar o seu colega do meu quintal porque... | Open Subtitles | أُسرعُ الكثير مِنْ الناسِ. إذا أنت تَنْظرُ لكَسْر إبنِي لسباق الشارعِ، |
Quanto mais o seu potro evolui e mais corridas vocês vencem, mais importante se torna a declaração juramentada. | Open Subtitles | المهر في تحّسن كلما تسابقت به و فوزت معه ستلعب هذه الشهادة بأكبر ما تمتلكه |