No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. | Open Subtitles | بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا |
A cortina de Ferro recai sobre o leste europeu | Open Subtitles | الستار الحديدي يعزل أوروبا الشرقية عن باقي أوربا |
E, por consequência, nem a queda da cortina de Ferro. | TED | ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي. |
A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. | Open Subtitles | في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته |
Cria-se uma espécie de cortina de água, com píxeis feitos de água. | TED | قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء |
Peço artilharia e cortina de fumo. | Open Subtitles | اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا |
Gostaria de viver do outro lado da cortina de Ferro? | Open Subtitles | حسنا, ما رأيك فى العيش خلف.. ا ما تُطلقون عليه الستار الحديدى ؟ |
Mas quando minhas carícias excitavam o animal dentro dela... ela afastava a cortina de seda que cobria sua toca... e virava uma flor carnívora. | Open Subtitles | و لكن ما إن يستيقظ الحيوان بداخله من مداعباتي و يثور الستار الحريري الذي يغطي عرينه |
Isso foi antes da primeira classe, quando caiu a cortina de ferro. | Open Subtitles | كان ذلك قبل درجة واحدة ونزول الستار الحديدى |
Subitamente, a cortina de Bambu e a cortina de Ferro levantam-se e temos mais 2500 milhões de pessoas. | Open Subtitles | فجأة سقط ستار الصين و الستار الحديدى و لديك الآن 2.5 بليون إنسان أضافى |
Se eu a deixasse voltar para lá da "cortina de ferro", talvez nunca mais visse a minha princesinha polaca novamente. | Open Subtitles | إذا تركتها تعود وراء الستار الحديدي ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً |
Eu tinha começado a introduzir livros, secretamente, através da cortina de Ferro para grupos democráticos de oposição, na Europa de Leste, tais como o Solidariedade, na Polónia, | TED | كنت قد بدأت تهريب الكتب عبر الستار الحديدي لجماعات المعارضة الديمقراطية في أوروبا الشرقية ، مثل "التضامن" في بولندا عندما كنت في سن المراهقة. |
Fundada após a queda da cortina de Ferro. | Open Subtitles | مؤسس بعد السقوط الستار الحديدي. |
Foi prisioneiro da "cortina de Ferro". | Open Subtitles | عاش مثل السجين وراء الستار الحديدي. |
Ele é um mestre de xadrez albanês, que segundo rumores trabalhou para a KGB antes da cortina de Ferro cair. | Open Subtitles | بطل شطرج ألباني سابق، ويُشاع أنّه عمل مع المخابرات الروسية قبل إنهيار "الستار الحديدي". |
Endireitei a tua cortina de duche, para não ficar com bolor. | Open Subtitles | لقد حللت ستارة دشك حتي لا تصاب بالعفن الفطري |
É como se Deus tivesse posto uma cortina de fumo... protegendo-nos do que não estamos preparados ainda para ver. | Open Subtitles | كأن الله صنع ستارة من الدخان تحمينا من ما لَسنا مستعدين لرؤية |
O tempo de o enrolar numa cortina de banho. | Open Subtitles | ذلك ما يأخذه من الوقت للف جثّة في ستارة الحمّام |
Aparentemente há uma conspiração maléfica escondida por detrás da cortina de todas as actividades etc., etc., etc. | Open Subtitles | على ما يبدو ، أنّه ثمة تسنّط مؤامرةٍ شريرِ وراء ستارة كل روتين . . |
Repito: Peço artilharia e cortina de fumo. | Open Subtitles | اكرر , اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا , حول |