"cortina de" - Traduction Portugais en Arabe

    • الستار
        
    • ستارة
        
    • لتغطيه انسحابنا
        
    No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. Open Subtitles بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا
    A cortina de Ferro recai sobre o leste europeu Open Subtitles الستار الحديدي يعزل أوروبا الشرقية عن باقي أوربا
    E, por consequência, nem a queda da cortina de Ferro. TED ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي.
    A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. Open Subtitles في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته
    Cria-se uma espécie de cortina de água, com píxeis feitos de água. TED قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء
    Peço artilharia e cortina de fumo. Open Subtitles اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا
    Gostaria de viver do outro lado da cortina de Ferro? Open Subtitles حسنا, ما رأيك فى العيش خلف.. ا ما تُطلقون عليه الستار الحديدى ؟
    Mas quando minhas carícias excitavam o animal dentro dela... ela afastava a cortina de seda que cobria sua toca... e virava uma flor carnívora. Open Subtitles و لكن ما إن يستيقظ الحيوان بداخله من مداعباتي و يثور الستار الحريري الذي يغطي عرينه
    Isso foi antes da primeira classe, quando caiu a cortina de ferro. Open Subtitles كان ذلك قبل درجة واحدة ونزول الستار الحديدى
    Subitamente, a cortina de Bambu e a cortina de Ferro levantam-se e temos mais 2500 milhões de pessoas. Open Subtitles فجأة سقط ستار الصين و الستار الحديدى و لديك الآن 2.5 بليون إنسان أضافى
    Se eu a deixasse voltar para lá da "cortina de ferro", talvez nunca mais visse a minha princesinha polaca novamente. Open Subtitles إذا تركتها تعود وراء الستار الحديدي ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً
    Eu tinha começado a introduzir livros, secretamente, através da cortina de Ferro para grupos democráticos de oposição, na Europa de Leste, tais como o Solidariedade, na Polónia, TED كنت قد بدأت تهريب الكتب عبر الستار الحديدي لجماعات المعارضة الديمقراطية في أوروبا الشرقية ، مثل "التضامن" في بولندا عندما كنت في سن المراهقة.
    Fundada após a queda da cortina de Ferro. Open Subtitles مؤسس بعد السقوط الستار الحديدي.
    Foi prisioneiro da "cortina de Ferro". Open Subtitles عاش مثل السجين وراء الستار الحديدي.
    Ele é um mestre de xadrez albanês, que segundo rumores trabalhou para a KGB antes da cortina de Ferro cair. Open Subtitles بطل شطرج ألباني سابق، ويُشاع أنّه عمل مع المخابرات الروسية قبل إنهيار "الستار الحديدي".
    Endireitei a tua cortina de duche, para não ficar com bolor. Open Subtitles لقد حللت ستارة دشك حتي لا تصاب بالعفن الفطري
    É como se Deus tivesse posto uma cortina de fumo... protegendo-nos do que não estamos preparados ainda para ver. Open Subtitles كأن الله صنع ستارة من الدخان تحمينا من ما لَسنا مستعدين لرؤية
    O tempo de o enrolar numa cortina de banho. Open Subtitles ذلك ما يأخذه من الوقت للف جثّة في ستارة الحمّام
    Aparentemente há uma conspiração maléfica escondida por detrás da cortina de todas as actividades etc., etc., etc. Open Subtitles على ما يبدو ، أنّه ثمة تسنّط مؤامرةٍ شريرِ وراء ستارة كل روتين . .
    Repito: Peço artilharia e cortina de fumo. Open Subtitles اكرر , اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا , حول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus