Daqui a dois anos tenho a licença de técnica de cosmética. | Open Subtitles | وفى خلال سنتين إضافيتين، سأحصل على رخصة لممارسة فن تجميل النساء وتزيينهن |
Temos a costura mais avançada, uma empresa de cosmética, e a minha própria revista. | Open Subtitles | بيع الملابس النسائية الفاخرة وشركة مستحضرات تجميل, و مجلتي الخاصة |
As mulheres não se deviam esconder por operações de cosmética exigidas pela sociedade. | Open Subtitles | ليس على النساء الإختباء، لأنهن خضعن لجراحة تجميلية يتطلبها المجتمع |
GRANDE ABERTURA CLÍNICA DE CIRURGIA cosmética para abrir uma clínica de cirurgia cosmética. | Open Subtitles | لكى يفسح مجالاً لفتح عيادة تجميلية جديدة |
As estações, indústria farmacêutica, cosmética... são jogadas altas. | Open Subtitles | الشبكات التلفزية ، صناعات الأدوية مستحضرات التجميل هذه مخاطرةٌ كبيرة، لا يمكنك أن تواجههم بأيدٍ فارغة |
Pode-me explicar porque os humanos querem ser jovens e usam a indústria cosmética só para perpetuar o seu comportamento auto-destrutivo? | Open Subtitles | إذا استطعتي تفسير لي هذا الهوس الإنساني بالشباب ولماذا صناعة مستحضرات التجميل تديم هذا السلوك المدمر للذات؟ |
Todas as impressões digitais nos frascos de cosmética vêm de uma só pessoa. | Open Subtitles | رفعت جميع البصمات من كل المواد التجميلية التي أعطيتني إياها وهي من شخص واحد فقط |
Provavelmente uma ligação cosmética que a tua mente representa como temática. Oh. | Open Subtitles | على الأرجح أن عقلكَ خلق رابطاً تجميلياً خالطاً تماماً بينها وبين الفكرة الرئيسية. |
Pensa no meu filho. O meu filho que quer trabalhar em cosmética. | Open Subtitles | فكرِ في إبني الذي يحلم أن يكون جراح تجميل |
No entretanto, talvez haja uma solução cosmética. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، ربما يتواجد مستحضر تجميل لحل هذا |
- Disse que o noivo fugira com uma estudante de cosmética, que o soube levar à certa. | Open Subtitles | ...تقول أن خطيبها فر ...مع طالبة تجميل عرفت كيف تُظهر مفاتنها |
Mais uma de cosmética? | Open Subtitles | ماذا فتاه مستحضرات تجميل أخرى ؟ |
Juro por Deus, Rebento com os 40.000 dólares de cirurgia cosmética do raio da tua cara. | Open Subtitles | تنح جانبا والا اقسم اني سأرمي الأربعين طلقه في وجهك واجعله معرضا لعملية جراحية تجميلية |
É importante tratarmos de situações de risco de vida, antes de passarmos às de cosmética, Dr. Sloan. | Open Subtitles | أظن أنه من الأهم أن نفكر باحتمالية وجود جروح قد تهدد حياته قبل ان نقوم بجراحة تجميلية أيها الطبيب (سلون) |
Pode ter sido cirurgia cosmética. | Open Subtitles | ربما نتيجة جراحة تجميلية |
Tenho de ir fazer um tratamento de cosmética. | Open Subtitles | يجب أن أجري عملية تجميلية |
Por 800€, este composto químico é achado em acerca de 95% dos produtos de cosmética. | Open Subtitles | سؤال بـ 800 دولا .. مادة كيميائية موجودة في أكثر من 95 بالمئة من مستحضرات التجميل |
A sua empresa de cosmética desenvolveu um substituto do colagénio para o aperfeiçoamento facial, correcto? | Open Subtitles | شركة مستحضرات التجميل الخاصة بك لديه وضعت بديلا الكولاجين لتعزيز الوجه، صحيح؟ |
Tive algumas aulas de cosmética na faculdade comunitária. | Open Subtitles | أخذت بضعة فصول مستحضرات التجميل في كلية المجتمع. |
Estamos só à espera da aprovação da FDA e mudaremos a face da cirurgia cosmética. | Open Subtitles | ومن المتطورة جدا. نحن ننتظر موافقة ادارة الاغذية والعقاقير، ونحن ستغير وجه من الجراحة التجميلية. |
Os tratamentos de cirurgia cosmética à disposição das pessoas. | Open Subtitles | الجراحات التجميلية المتوفرة للناس اليوم... |
O Hank disse-me que encontrou a resposta para o teu "problema de cosmética". | Open Subtitles | أخبرني (هانك) أنه وجد حلاً لمشكلتك التجميلية. |
Depois do JFK ter sido morto, a casa funerária tentou uma reparação cosmética com uma cabeleira, cera, e uma rede de metal para manter tudo junto. | Open Subtitles | ما حدث بعد مقتل (كينيدي) أنّ بيت الجنائز جربوا إصلاحاً تجميلياً بشعر مستعار، شمع، وشبكة معدنية لتثبيته |