Somos empregados por empresas farmacêuticas e cosméticas para testar produtos. | Open Subtitles | نقوم بطلب من شركات الأدوية ،ومستحضرات التجميل بتجربة منتجاتهم |
mas foi ela que acabou por aprender todas as palavras em árabe sobre aquelas plantas locais, assim como as suas aplicações medicinais, cosméticas, para cozinhar e uso enquanto ervas. | TED | لكن أنتهى بها الحال تتعلم كل الكلمات العربية للنباتات المحلية وكذلك إستخدامات تلك النباتات الإستخدامات الطبية، ومستحضرات التجميل الطبخ، و الأعشاب |
Os primatas estão tristes, os olhos serão os primeiros a serem arrancados... e vendidos para as indústrias cosméticas de todo o mundo... para testar rímeis e colírios. | Open Subtitles | عيون تلك الرئيسيات الحزينة الروحية ...ستكون أول ما يتم اقتلاعه ثم بيعه إلى شركات مستحضرات التجميل حول العالم كله لاستخدامها في اختبار المسكرة و الدموع الصناعية |
(Risos) Não, na verdade, são as minhas pernas cosméticas, e são absolutamente lindas. | TED | (ضحك) كلا، هذه اقدامي التجميلية في الحقيقة وقدماي حقاً جميلة. |
A maioria das pessoas na TED achou que era aceitável ignorar os sentimentos do robô e desligá-lo, e que era errado brincar com os nossos genes e selecionar alterações cosméticas sem ligação à saúde. | TED | غالبية الناس في مؤتمر TED اعتقدوا أنه من المقبول تجاهل مشاعر جهاز الذكاء الاصطناعي وإغلاقه، وأن التلاعب بالجينات أمر خاطئ لمجرد التغييرات التجميلية التي لا تتعلق بالصحة. |