Sempre me vira como uma pessoa bastante culta e cosmopolita. | TED | لطالما إعتقدت أنني مثقفة إلى حد ما، و عالمية نوعاً ما. |
Sabes, o Missouri é mais cosmopolita do que tu pensas, Mitchel. | Open Subtitles | تعلم, ميسوري اكثر عالمية .من اعطائها ائتمان لميتشل |
cosmopolita, multicultural, uma cidade de muitos deuses diferentes. | Open Subtitles | عالمية مُتعددة الثقافات مدينة آلهة مُتعددة. لكن في هذه البوتقة, |
Somos uma cidade cosmopolita de todas as raças e crenças religiosas. | Open Subtitles | نحن مدينة عالمية , من جميع الأجناس و الديانات |
Paul Cohen argumenta que o Ocidente vê-se a si mesmo como provavelmente a mais cosmopolita de todas as culturas. | TED | يقول باول كوهين ان الغرب يظن عن نفسه انه الثقافة الاكثر عالمية - التي يمكن تطبيقها على نطاق واسع - بين معظم الثقافات |
Nenhuma filha minha solteira vai para a cidade de Nova Iorque representando o grande Estado do Mississípi sem um guarda-roupa cosmopolita apropriado. | Open Subtitles | لا توجد فتاة عازبة لي تذهب إلى مدينة (نيويورك) لتمثل ولاية (ميسيسيبي) العظيمة بدون خزانة مواطنة عالمية. |
Um dia terás a tua própria clínica, num local cosmopolita, como Fargo, Dakota do Norte. | Open Subtitles | ,يوماً ما ستحظي بعيادة خاصة بمدينة عالمية ما (مثل (فارغو) أو (داكوتا |
Vê-se bem que é cosmopolita. | Open Subtitles | الينابيع عالمية من المسام. |
cosmopolita. | Open Subtitles | إنها عالمية. |