Como castigo, foi transformado em energia incorpórea e espalhado pelo cosmos. | Open Subtitles | و كعقاب تحول إلى طاقة و تم تشتيته في الكون |
Estas ondas de luz são mensageiros vindos de todo o cosmos, e, através deles, descobrimos as maravilhas da nossa galáxia. | Open Subtitles | تلك الموجات من الضوء، ما هي الّا رسلٌ تأتينا من ثنايا الكون وبواسطتها، تمكنَّا من اكتشاف عجائب مجرتنا |
Apenas dois de nós podem ir na cosmos. | Open Subtitles | أثنان مننا يستطيعان الذهاب الى كوسموس |
Entramos pelo escritório dele para o do cosmos. | Open Subtitles | كوزمو مكتب الى للدخول المكتب هذا سنستعمل الارقام؟ |
Se eu te deixar entrar, não vamos arrancar cabelos nem beber cosmos. | Open Subtitles | إن أدخلتك، لن نجدل شعر بعضنا البعض ونشرب كوزموس |
Começo com um gráfico circular. Prometo que é o único gráfico circular em toda a apresentação. Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos. | TED | وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون. |
Então, o quê, aconteceu que sabias? Ele gosta do cosmos deste sitio? | Open Subtitles | إذاً , ماذا , أصدف أننا نعلم بأنه يحب تناول مشروب الكوزمو هنا ؟ |
Atravessaste o cosmos, quebraste todas a regras conhecidas do universo para me dizer para ir às compras? | Open Subtitles | لقد عبرتِ الكون وقمتِ بخرق كلّ قاعدة معروفة في الكون لتخبريني بأنّ اذهب للتسوّق ؟ |
E isto pode soar piegas, mas há uma santidade no cosmos. | Open Subtitles | و قد يبدو هذا مبتذلا ولكن هناك قدسية في الكون. |
E eles viajam para o cosmos à velocidade da luz. | TED | و ترحل هذه الموجات عبر الكون بسرعة الضوء. |
Uma é explorar o cosmos no exterior, e a outra é explorar o nosso ser interior. | TED | واحد هو استكشاف الكون الخارجي، والآخر هو استكشاف ذواتنا الداخلية. |
E é por isto que neste vasto e solitário cosmos, nós somos tão maravilhosamente optimistas. | TED | وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع. |
e através do rasgo, podíamos ver partes profundas do cosmos. | TED | وتحركنا على رقعة من السماء بوجود ثقب في الوسط، وخلال الثقب، يمكنكم رؤية أجزاء عميقة من الكون. |
Só há espaço na cosmos para duas pessoas. | Open Subtitles | هناك مكان فى كوسموس لشخصين فقط |
Mandaram-me... Gosha é um bom homem... O Gosha vai à festa de aniversário do rapaz no Hotel cosmos. | Open Subtitles | أنا أُمرت... "جوشا" ولد جيد، "جوشا" كان ذاهبا إلى كوسموس إلى حفلة عيد ميلاد ذلك الولد |
A que distância está a cosmos? | Open Subtitles | كم تبعد كوسموس عن هنا ؟ |
Bom, se Sonnenland está a regressar ao Parque cosmos, tem de ir arranjar dinheiro a algum sítio. | Open Subtitles | اذا عاد سونينلاند لمشروع كوزمو بارك سوف يحصل على المال من مكان ما |
É disto que usam no escritório do cosmos. | Open Subtitles | كوزمو مكتب فى كان ما هذا |
Lembra-se de, em cosmos, o Carl Sagan falar de outras dimensões? | Open Subtitles | هل تعرف ما يقوله "كارل ساغان" في كتاب "كوزموس" عن أبعاد أخرى؟ |
Vemos agora a fotografia mais profunda do cosmos que alguma vez foi tirada. | TED | الآن نحن ننظر الى أعمق صورة للكون والتي تم التقاطها. |
- Dois cosmos duplos. - É para já. | Open Subtitles | "مشروبان من "الكوزمو - سيكونان جاهزان لكِ - |
Eu bebi cosmos? Todos estavam a beber martinis de maçã até beber cosmos. | Open Subtitles | الآخرون كَانَ يَشْربُ مارتيني تفاحِ حتى أنا عَمِلتُ كوناً. |