ILHA NUBLAR 200 km a Oeste da Costa Rica | Open Subtitles | إيزلا نوبلار على بغد 200 كلم غرب كوستاريكا |
O governo da Costa Rica proibiu os voos aqui. | Open Subtitles | قالت حكومة كوستاريكا أنها ليست أجواء صالحة للطيران |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
Esta preguiça que fotografei na Costa Rica parece-se muito com o Ringo Starr. | TED | هذا الكسلان الذى صورته فى كوستا ريكا أعتقد أنه يشبه إلى حد كبير رينجو ستار. |
É rancheiro. Tem mil e 600 hectares na Costa Rica. | Open Subtitles | زاغون يملك ريفا فى كوستا ريكا فائق الجمال. |
Há três meses, um entomologista desapareceu na Costa Rica. | Open Subtitles | قبل ثلاثة شهور، حشراتي حقل إختفت في كوستريكا. |
O sapo dourado vivia na Costa Rica até 1989. | Open Subtitles | الضفدع الذهبي عاش في كوستاريكا حتى عام 1989 |
Em baixo à esquerda estão os macacos da Costa Rica. | TED | وفي اليسار إلى الأسفل توجد القردة من كوستاريكا. |
Logo acima do Brasil há uma superpotência em progresso social — é a Costa Rica. | TED | فقط أعلى البرازيل هل هناك دولة عظمي للتقدم الاجتماعي ـ إنها كوستاريكا. |
É quase como metade da Costa Rica, | TED | مشابهة لنصف مساحة كوستاريكا تقريبا كل عام. |
Fui convidada por colegas na Costa Rica para trabalhar com eles nalguns vulcões. | TED | لذا، دُعيت مؤخرًا من قِبَل بعض زملائي في كوستاريكا. للمجيء والعمل معهم على بعض البراكين. |
E claro, disse que sim, porque a Costa Rica é linda, mas também porque fica sobre uma dessas zonas de subducção. | TED | وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة. ولكن أيضًا بسبب أنها تقع أعلى واحدة من تلك المناطق الخفيضة. |
Comecemos o passeio pelo solo da floresta de um dos meus locais de estudo na Costa Rica. | TED | لنبدأ رحلتنا في ارض الغابات واحد من مواقع دراستي في كوستاريكا. |
Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. | TED | تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة. |
Foi até um hospital na Costa Rica... perguntar a quem não conhecia se os boatos eram verdadeiros. | Open Subtitles | ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة |
O litoral Pacífico da Costa Rica, numa noite muito especial. | Open Subtitles | نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً |
Não seria melhor se nuns dias... a surpreendo e todos voamos a Costa Rica ou outro lugar por um mês? | Open Subtitles | بل كم سيكون جيداً خلال بضعة أيام آتي وأفاجئها بتذاكر طيران للسفر إلى كوستا ريكا أو أي مكان آخر وقضاء إجازة شهر هناك |
Sabem, esta manhã, estive a nadar com os golfinhos na Costa Rica e percebi uma coisa. | Open Subtitles | تعرفون انا كنت اسبح هذا الصباح مع الدلافين في كوستا ريكا وادركت شيئا ما |
A Costa Rica escolheu entre a despesa com o seu exército e a conservação do seu território. | Open Subtitles | كوستا ريكا خيرت بين التسلح أو المحافظة على الأراضي الطبيعية |
Eu tenho uns $10 mil, podes ir para a Costa Rica ver uns barcos para nós. | Open Subtitles | تنقل الى المصرف أنزلك في كوستريكا, ويمكنك أن تزدري للخارج وتسافر بالباخرة لنا |
- Penso na Costa Rica. | Open Subtitles | -إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -أفكرّ بكوستا ريكا |