ويكيبيديا

    "costas e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظهري و
        
    • الظهر و
        
    • ظهره و
        
    • الخلف ومن ثم
        
    • ظهره ومن
        
    Fui baleado nas costas e fiquei paralisado do pescoço para baixo. Open Subtitles لقد أصبتُ في ظهري و شُل جسدي من أسفل رقبتي.
    Ainda consigo sentir a picada do cinto nas minhas costas e pernas. Open Subtitles لا زال باستطاعتي الشعور بلدغ الحزام على ظهري و قدمي
    O doente queixa-se de dores nas costas e suores nocturnos. Open Subtitles المريض يشتكي من آلم في الظهر و التعرق ليلاً
    Certo? Se eu der alguma coisa para beneficência... ou ao público recebo uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto exceto na rede, onde podemos ir à falência. TED اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس
    Uma bala nas costas e adeus: Open Subtitles طلقة في ظهره و سنقضي عليه و يبعد عن طريقنا بلحظة
    Uma bala nas costas e desaparecia-te da frente num instante. Open Subtitles طلقة في ظهره و سنقضي عليه و يبعد عن طريقنا بلحظة
    Abates um colega pelas costas e tentas assustar a miúda. Open Subtitles أطلقت على شريكك من الخلف ومن ثم تحاول إخافة فتاة صغيرة
    Olhei para baixo e vi que um dos meus amigos tinha sangue a escorrer das costas e da boca. Open Subtitles نظرت للاسفل لأرى أن أحد أصدقائي دمه يصعد خارجا من ظهره ومن فمه
    Há 16 anos atrás, alguém entrou em minha casa, matou a minha mulher, deu-me um tiro nas costas e raptou o nosso filho recém-nascido. Open Subtitles أحدهم قتل زوجتى وأردانى بطلقة فى ظهري , و سرق إبنى الصغير.
    Pintar um alvo nas minhas costas e ver quem me tenta acertar? Open Subtitles لرسم مُخطط رمايه على ظهري و ترى من سيطلق نحوي؟
    Levo um tiro nas costas, e matam-me todos os dias. Open Subtitles لكنهم وضعوا رصاصة في ظهري. و هم الآن يقتلوني كل يوم.
    Cegou-me com uma luz brilhante, meteu uma mão à volta da minha boca e uma arma nas costas e... Open Subtitles لقد أعمى بصري بالضوء القوي وضع يده على فمي .. ووجه مسدس إلى ظهري و
    Contracção dos dedos, curvatura das costas, e claro, arranho de unhas. Open Subtitles تشنج اصابع القدم , تقوس الظهر و بالتأكيد خربشة الاظافر و انت ؟
    Cinco vezes nas costas e duas na barriga. Open Subtitles خمس رصاصات في الظهر و رصاصتين في البطن
    A guerra contra o cancro tem sido travada com um braço amarrado nas costas, e jamais entraria no ringue para enfrentar o campeão mundial de pesos pesados e combater só com uma braço. Open Subtitles تم خوض الحرب ضد السرطان بذراع واحدة ملفوفة وراء الظهر و سوف لن ادخل إلى الحلبة مع بطل العالم للوزن الثقيل و أقاتل بذراع واحدة.
    Era um vestido sem costas. E ela tem costas bem largas! Open Subtitles رداء مكشوف الظهر و لديها ظهر كبير
    Amarre as mãos dele nas costas. E mantenha o pai dela longe daqui. Open Subtitles قيد يديه خلف ظهره و ابعد ابوها عن هنا
    Teremos de o virar de costas e preparar a área. Open Subtitles علينا أن نقلبه على ظهره و نقوم بتعويضه
    Como se me tivesses esfaqueado nas costas e a seguir no pescoço. Open Subtitles وكانه شخص طعنني من الخلف ومن ثم طعنني في رقبتي
    Foi baleado nas costas e caiu na misturadora? Open Subtitles إذن أرديَ على ظهره ومن ثمّ سقط في الخلاّط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد