ويكيبيديا

    "costura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خياطة
        
    • الحياكة
        
    • حياكة
        
    • الخياطه
        
    • خياطه
        
    • غرزة
        
    • الدرز
        
    • التطريز
        
    • تخيط
        
    Então ela levou um ano para poupar 50 dólares, e começou a pedir empréstimos, e ao longo do tempo pôde comprar uma máquina de costura. TED ولذا فقد قضت سنة لتوفير مبلغ 50 دولاراً، وبدأت بالإقتراض، وعبر الزمن إستطاعت شراء ماكينة خياطة.
    Máquinas de costura. Parece um anúncio de televisão. Open Subtitles انظر ، ماكينات خياطة تبدو كإعلان تلفازى تجارى.
    Nem todos os hotéis têm toucas e conjuntos de costura. Open Subtitles ليس كل الفنادق، تجهز قبعات إستحمام وأدوات خياطة.
    Exactamente, como linha de pesca ou linha de costura comum. Open Subtitles بالضبط، مثل، اه، خيط صيد أو خيوط الحياكة الشائعة
    Por amor de Deus, nem tenho uma máquina de costura que trabalhe. Open Subtitles أعني، حبّاً لله، لست أملك حتّى آلة حياكة تعمل.
    Livrar-me-ia imediatamente da máquina de costura agora. Open Subtitles و عندها سأتخلص من ماكينة الخياطه علي الفور
    Bem, só se as tribos anciãs usavam máquinas de costura. Open Subtitles حسناً, سيكون هذا صحيحاً فقط أذا كانت القبائل القديمة كانت تستعمل ماكينات خياطة
    Então procuramos por uma máquina de costura industrial com uma ligação coreana. Open Subtitles لذا نحن نبحث عن عملية خياطة صناعية مع علاقة بالكوريين
    Se eu tivesse uma máquina de costura para ti, aposto que conseguirias costurar todo o tipo de coisas. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي خياطة ماكنة لَك، رَاهنتُك يُمْكِنُ أَنْ فقط يُحرّكُ خارج كُلّ أنواع الأشياءِ.
    Ainda não acredito que não transformaste este quarto numa sala de costura ou assim. Open Subtitles لا ازال مصدومة انك لم تغيّري هذه إلى غرفة خياطة او خلافه
    O médico legista diz que ele melhorou na costura a cada vítima. Open Subtitles الطبيبة الشرعية تقول انه ممتاز في خياطة كل ضحية
    Quero dizer, nao ha nada inerentemente perigosa em roupas de costura. Open Subtitles أعني، لا يوجد شيء خطير بطبيعتها في خياطة الملابس.
    Ontem, aprendemos tudo sobre costurar, inclusive como fazer uma bainha em sarja e fazer um ponto de costura em zig zag. Open Subtitles البارحه تعلمنا كل شيء عن الخياطه مما يضمن طريقة خياطة النسيج المطوي وإستعمال إبره متعرجه
    eles descobrem que toda esta obra de arte é feita de um pedaço de madeira, 10 000 pregos e uma ininterrupta linha de costura. TED سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة.
    Os homens não só são maus em costura, como são péssimos mentirosos. Open Subtitles الرجال ليس سيئون فقط في الحياكة أنّهم كذابين فظيعين أيضاً
    Já a tinham visto bêbeda em sessões de costura na Direcção Geral de Viação e na Primeira Igreja Metodista. Open Subtitles كان الناس يرونها ثملة في تجمعات الحياكة وإدارة المرور والكنيسه المنهجية الاولى
    E eu não devia ter ido às aulas de costura para aprender a fazer aquele disfarce de presente. Open Subtitles لـم يكن يجب أن أحضر فصل الحياكة ذلك، كي أتعلم حياكة زي هدية الزفاف ذلك.
    "a nova Pfaff Automatik 230, a máquina de costura com possibilidades infinitas, é sua." Open Subtitles آلةٌ من طرازٍ حديث "آلة حياكة بإمكانياتٍ هائلة
    Toda a costura é feita por apenas uma costureira, para que a costura se mantenha constante. Open Subtitles الخياطه كلها مصنوعه من قبل شخص واحد لتبقى متناسقه
    A 1ª vitima, Kevin O'Malley, vendedor de máquinas de costura. Open Subtitles الضحيه الأولى: السيد كيفين أومالي يائع ماكينات خياطه..
    costura simples está bom. Open Subtitles غرزة واحدة تكفي
    A costura das lapelas, ela é esquisita. Open Subtitles الدرز في طية صدر السترة، وذلك اتّقان فائق.
    mas estou a ter aulas de costura e dão-nos umas almofadas muito grandes. Open Subtitles لكنني آخذ دورة التطريز الإبري و أعطونا بها وسائد كبيرة
    A máquina de costura não parou a semana toda. Open Subtitles لا أعتقد أن آلة الخياطة قد توقفت أبداً طوال الأسبوع [تقصد ان البنت كانت تخيط طول الاسبوع]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد