Então ela levou um ano para poupar 50 dólares, e começou a pedir empréstimos, e ao longo do tempo pôde comprar uma máquina de costura. | TED | ولذا فقد قضت سنة لتوفير مبلغ 50 دولاراً، وبدأت بالإقتراض، وعبر الزمن إستطاعت شراء ماكينة خياطة. |
Máquinas de costura. Parece um anúncio de televisão. | Open Subtitles | انظر ، ماكينات خياطة تبدو كإعلان تلفازى تجارى. |
Nem todos os hotéis têm toucas e conjuntos de costura. | Open Subtitles | ليس كل الفنادق، تجهز قبعات إستحمام وأدوات خياطة. |
Exactamente, como linha de pesca ou linha de costura comum. | Open Subtitles | بالضبط، مثل، اه، خيط صيد أو خيوط الحياكة الشائعة |
Por amor de Deus, nem tenho uma máquina de costura que trabalhe. | Open Subtitles | أعني، حبّاً لله، لست أملك حتّى آلة حياكة تعمل. |
Livrar-me-ia imediatamente da máquina de costura agora. | Open Subtitles | و عندها سأتخلص من ماكينة الخياطه علي الفور |
Bem, só se as tribos anciãs usavam máquinas de costura. | Open Subtitles | حسناً, سيكون هذا صحيحاً فقط أذا كانت القبائل القديمة كانت تستعمل ماكينات خياطة |
Então procuramos por uma máquina de costura industrial com uma ligação coreana. | Open Subtitles | لذا نحن نبحث عن عملية خياطة صناعية مع علاقة بالكوريين |
Se eu tivesse uma máquina de costura para ti, aposto que conseguirias costurar todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدي خياطة ماكنة لَك، رَاهنتُك يُمْكِنُ أَنْ فقط يُحرّكُ خارج كُلّ أنواع الأشياءِ. |
Ainda não acredito que não transformaste este quarto numa sala de costura ou assim. | Open Subtitles | لا ازال مصدومة انك لم تغيّري هذه إلى غرفة خياطة او خلافه |
O médico legista diz que ele melhorou na costura a cada vítima. | Open Subtitles | الطبيبة الشرعية تقول انه ممتاز في خياطة كل ضحية |
Quero dizer, nao ha nada inerentemente perigosa em roupas de costura. | Open Subtitles | أعني، لا يوجد شيء خطير بطبيعتها في خياطة الملابس. |
Ontem, aprendemos tudo sobre costurar, inclusive como fazer uma bainha em sarja e fazer um ponto de costura em zig zag. | Open Subtitles | البارحه تعلمنا كل شيء عن الخياطه مما يضمن طريقة خياطة النسيج المطوي وإستعمال إبره متعرجه |
eles descobrem que toda esta obra de arte é feita de um pedaço de madeira, 10 000 pregos e uma ininterrupta linha de costura. | TED | سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة. |
Os homens não só são maus em costura, como são péssimos mentirosos. | Open Subtitles | الرجال ليس سيئون فقط في الحياكة أنّهم كذابين فظيعين أيضاً |
Já a tinham visto bêbeda em sessões de costura na Direcção Geral de Viação e na Primeira Igreja Metodista. | Open Subtitles | كان الناس يرونها ثملة في تجمعات الحياكة وإدارة المرور والكنيسه المنهجية الاولى |
E eu não devia ter ido às aulas de costura para aprender a fazer aquele disfarce de presente. | Open Subtitles | لـم يكن يجب أن أحضر فصل الحياكة ذلك، كي أتعلم حياكة زي هدية الزفاف ذلك. |
"a nova Pfaff Automatik 230, a máquina de costura com possibilidades infinitas, é sua." | Open Subtitles | آلةٌ من طرازٍ حديث "آلة حياكة بإمكانياتٍ هائلة |
Toda a costura é feita por apenas uma costureira, para que a costura se mantenha constante. | Open Subtitles | الخياطه كلها مصنوعه من قبل شخص واحد لتبقى متناسقه |
A 1ª vitima, Kevin O'Malley, vendedor de máquinas de costura. | Open Subtitles | الضحيه الأولى: السيد كيفين أومالي يائع ماكينات خياطه.. |
costura simples está bom. | Open Subtitles | غرزة واحدة تكفي |
A costura das lapelas, ela é esquisita. | Open Subtitles | الدرز في طية صدر السترة، وذلك اتّقان فائق. |
mas estou a ter aulas de costura e dão-nos umas almofadas muito grandes. | Open Subtitles | لكنني آخذ دورة التطريز الإبري و أعطونا بها وسائد كبيرة |
A máquina de costura não parou a semana toda. | Open Subtitles | لا أعتقد أن آلة الخياطة قد توقفت أبداً طوال الأسبوع [تقصد ان البنت كانت تخيط طول الاسبوع] |