| Estão a matar tantas pessoas que não conseguem pagar o enterro de todos noutro local que não sejam covas sem marca, como esta nos arredores da Ciudad Juarez. | TED | قتلوا الكثير من الناس إلى درجة أنهم لم يتمكنوا من دفنهم جميعا في أي شيء عدا القبور غير المعلمة مثل هذا خارج مدينة كيوداد خواريز. |
| Esse camarada nada sente em seu trabalho... para conseguir cantar abrindo covas? | Open Subtitles | أليس لدى هذا الرجـل أي مشـاعر ، أيغنــي وهو يحفـر القبور ؟ |
| Já cavo covas há 30 anos, e nunca enterrei ninguém vivo. | Open Subtitles | أنا أحفر القبور منذ 30 عاماً ولم أدفن أحداً حياً قبلاً |
| Tipos que se fartam de cavar covas para si mesmos e depois trocam tudo e todos para não serem enterrados nelas. | Open Subtitles | رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها |
| Temos testemunhos que dizem que, dentro desta base militar, havia corpos, havia covas. | TED | حسنا , لدينا شهادة تحكي بأن في هذه القاعدة العسكرية , كان هناك جثث ,و كان هناك قبور . |
| A Alitas covas era uma assassina com pena de morte. | Open Subtitles | اليتا كوفاز كانت قاتلة وحكم عليها بالأعدام |
| Fechar as covas, limpar tudo até ao anoitecer, e deixar detectives de vigia. | Open Subtitles | لكل شىء كما وجدناه ملىء القبور ، واخلاء المنطقة قبل الظلام المباحث مشاركة فى المراقبة |
| Os peritos acham que as covas tem cerca de 10 anos. | Open Subtitles | الخبراء الجنائيين يعتقدون ان بعض تلك القبور يعود لأكثر من 10 اعوام |
| Então você aceita suborno para saquear covas, e eu é que preciso de mostrar respeito. | Open Subtitles | اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور و انا يجب ان اظهر الاحترام |
| O que é complicado com as covas que cavei, coronel? | Open Subtitles | ماهو المعقد حول القبور اللتي حفرت أيه العقيد |
| Gente morta em covas, em caixões? | Open Subtitles | ناس موتى مثل في القبور , في التوابيت |
| É um pouco tarde para abrir covas. | Open Subtitles | الوقت متأخر لحفر القبور أليس كذلك؟ |
| Ele forçou-me a cavar as covas e cada uma que eu cavava... | Open Subtitles | أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور |
| A não ser que queiras cavar 7 covas, incluindo a tua, | Open Subtitles | الا اذا لم تكن مستعد من حفر سبع قبور من ضمنه قبرك... |
| Não conseguiriam apenas cavando covas no quintal. | Open Subtitles | حفر قبور بالفناء لم يلفت انتباه أحد! |
| Três mulheres em covas rasas. | Open Subtitles | 3 نساء في قبور ضحلة. |
| Acho que a solução aqui são três covas. | Open Subtitles | أظن الحل هنا ثلاثة قبور |
| " Há um ano atrás, Alita covas desenterrou uma vala com 50,000 corpos, um lugar de sacrifício a um deus Azteca." | Open Subtitles | منذ عام.. قامت أليتا كوفاز بنبش مقبرة جماعية تحتوى على 50,000 جثة |
| Dra. covas, temos que parar. | Open Subtitles | دكتورة كوفاز... |
| Dra. covas... | Open Subtitles | دكتورة كوفاز |
| E já ali em frente, está o lugar onde em 1998 os restos de mais de 30 pessoas foram encontradas em covas rasas. | Open Subtitles | وعندما نتقدم إلي الأمام قليلًا ثمة مكان منذ عام 1998 تم العثور به علي بقايا أكثر من 30 شخص قد قتل به في قبورٍ ضاحلة |
| Queres vingança? É melhor cavares duas covas. | Open Subtitles | إن أردت الانتقام فعليك بحفر مقبرتين |