cozinhar e casar-se com uma grega virgem. | Open Subtitles | اخى لديه عملين ، الطبخ و الزواج من عذراء يونانية |
Coelho, já tenho muitos problemas entre cozinhar e meu pai me culpar. | Open Subtitles | إسمع أيها الأرنب ، عندي مايكفيني من مشاكل، الطبخ و أبي الذي يُشعرني بالذنب |
Portanto se pensarmos neste libertar de potencial humano, que foi possível pelo cozinhar e pela comida, porque é que falamos tão mal da comida? | TED | لذا ان فكرنا عن تحرير تلك الامكانية البشرية والتي أصبحت ممكنة بسبب الطعام والطبخ لماذا نتحدث بسوء عن الغذاء |
E sei cozinhar e cuidar daquelas mulheres melhor que vós. | Open Subtitles | يمكنني الطهي و الاهتمام بهولاء النساء افضل منكم |
Trabalhava como uma moura o dia inteiro, com os miúdos, a cozinhar e a lavar roupa, tu chegavas lampeiro com a tua lista de exigências, e nem um obrigado. | Open Subtitles | كنت أعمل بشقاء مع الأولاد مع الطبخ والتنظيف والغسيل ثم تقتحم أنت المكان مع قائمة طلباتك دون أن تقول كلمة شكر |
Mas não achou estranho que o programa poderia cozinhar e servir um ser humano? | Open Subtitles | لكن انت لم تفكر بأنه من الغريب قليلاً ان العرض يطهو و يقدم انسان ؟ |
Tudo isto de cozinhar e de ler e de ver TV enquanto lemos e cozinhamos, é como se me estivesses a envolver no crime. | Open Subtitles | كل هذا الطبخ, والقراءه, و مشاهدة التلفاز و نحن نقرأ ونطهو الامر يبدو كأنك ورطتني في جريمه وانا تركتك تفعل ذلك بي |
Porque não haveria de aprender a cozinhar e a esfregar? Talvez venha a precisar quando a guerra acabar. | Open Subtitles | لماذا لا ينبغي عليها تعلم الطبخ و التنظيف قد تحتاج ذلك عندما تنتهي الحرب |
Só quis dizer que é óptima em imensas coisas... como cozinhar e limpar. | Open Subtitles | انا فقط قصدت انك رائعة فى العديد من الاشياء مثل الطبخ و التنظيف |
Como correr, cozinhar e falar. | Open Subtitles | مثل الركض، و ... الطبخ و الحديث أنهما مثل شريط لاصق |
cozinhar e cantar, isso eu consigo fazer. ♪ Luzes incidem numa rapariga ♪ | Open Subtitles | الطبخ و الغناء, هذه مهاراتي ♪ Fade in on a girl |
Pela primeira vez na vida, a Miranda aprendeu o prazer de cozinhar e de não trabalhar. | Open Subtitles | لأول مرة بحياتها عرف (ميراندا) متعة الطبخ و عدم العمل |
Somos ambos muito ocupados e dava-nos jeito ter alguém em casa que nos ajudasse a limpar, a cozinhar, e a cuidar do Ritchie. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نحضر شخص ما لمُسَاعَدَتنا بالتنظيف والطبخ والإعتِناء بريتشي؟ |
Não, Ewan. Recomendo fazermos um horário para tomar banho, cozinhar e limpezas. | Open Subtitles | أرى أن نعد جدولاً للإستحمام والطبخ وللتنظيف |
Mas deixa metade da vida escapar-lhe sem fazer outra coisa que não dormir, cozinhar e pôr a mesa. | Open Subtitles | لكنك تركت نصف حياتك يضيع دون فعل أي شيء سوى النوم والطبخ |
Agarram-se a uma miúda que saiba cozinhar e queira filhos. | Open Subtitles | إرتبط بفتاه يمكنها الطهي و تحب الإنجاب |
- Sim. Tudo aquilo que sempre fiz foi cozinhar e limpar para vocês. | Open Subtitles | كل ما كنت افعله من قبل هو الطبخ والتنظيف فى منزلكم |
Está a cozinhar e a ver o "House Hunters" sem mim. | Open Subtitles | إنه يطهو و يشاهد برنامج صيادو المنازل بدوني |
Não te lembras de mim e do Terry a cozinhar e a limpar para ti? | Open Subtitles | ألا تتذكر كيف كنا أنا و (تيري) ننظفك ونطهو لك |