ويكيبيديا

    "crónicas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المزمنة
        
    • المزمن
        
    • مزمن
        
    • مزمنة
        
    Lá, ele tratou tudo, desde ferimentos simples, a cancro e doenças crónicas. Open Subtitles هناك، أشرف على الإصابات الناجمة عن شظايا القذائف، السرطان والأمراض المزمنة
    Um aumento estonteante de doenças crónicas infantis que incluem outros problemas, como a obesidade, a diabetes juvenil, a puberdade prematura. TED ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه
    Desta forma, enquanto estudava anatomia para uma competição, deparei-me com um tema chamado "feridas crónicas". TED لذلك بينما كنت أدرس علم التشريح من أجل المنافسة، تطرقت لموضوع يسمى الجروح المزمنة.
    O seu corpo parece ter-se curado por si próprio das dores crónicas. Open Subtitles يبدو أنّ جسدها شفى نفسه من الألم المزمن.
    O Borz serviu no exército americano, chegou a sargento, mas a carreira dele estagnou por causa de enxaquecas crónicas. Open Subtitles في أيام شباب بورز عمل في الخدمة العسكرية الأمريكية أوصلته إلى رقيب لكن مسيرته ركدت بسبب الصداع النصفي المزمن
    Temos um grupo controlo bastante específico. Pacientes com enxaquecas crónicas. Open Subtitles كانت لدينا جماعة معينة تعاني من الصداع بشكل مزمن
    Veio a descobrir-se que tinha dores crónicas e não queria desistir da Faculdade de Medicina e talvez nunca regressar. Open Subtitles إتضحَ أن بها ألمْ مزمن ولمْ ترد بأن تترك كليّة الطب، وقد لا تعودُ حتّى.
    Já há um número recorde de pessoas que vivem com doenças crónicas ou terminais, e em idades cada vez mais avançadas. TED هنالك أرقام مسجلة لحالات تعيش مع أمراض مزمنة وعضال حتى عمر متقدم
    Só em 2010, gastaram-se 50 mil milhões de dólares no mundo para tratar feridas crónicas. TED في عام 2010 وحده، تم إنفاق 50 مليار دولار في جميع أنحاء العالم لعلاج الجروح المزمنة.
    E, por último, ensinam-lhes vezes sem conta a importância da prevenção, em especial quando as doenças crónicas paralisam os sistemas de saúde no mundo inteiro. TED و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون أهمية الوقاية، خاصة الأمراض المزمنة التي تشل النظام الصحي في كل العالم.
    Antes da gravidez, significa fornecer cuidados pré-conceção, para podermos lidar com doenças crónicas e otimizar a saúde. TED قبل الولادة، تعني توفير العناية خلال مرحلة تَكون الجنين، للتحكم بالأمراض المزمنة وتحسين الصحة.
    Doenças crónicas, como diabetes, asma, doenças cardiovasculares, acompanharão as crianças até à fase adulta e, possivelmente, encurtarão a vida delas. TED الأمراض المزمنة مثل: السكري، الربو، أمراض القلب. ستلازمه تلك الأمراض حتى المراهقة وربما يموت مبكرًا.
    Foram notícias assustadoras porque não tinha experiência de doenças crónicas ou deficiências. TED كان خبراً مخيفاً، لأنني لست خبيرة بالأمراض المزمنة أو الإعاقة.
    As pessoas que estão vivas, mais ou menos, mas com uma ou mais doenças crónicas. Open Subtitles الناس الأحياء؛ نوعاً ما، لكن مع واحدة أو أكثر من الحالات المزمنة.
    Então, comecei a estudar a história das dores crónicas. TED لذلك، بدأت أبحث في تاريخ الألم المزمن.
    É por isto que algumas pessoas sentem mais a dor do que outras e algumas acabam por ter dores crónicas que não reagem ao tratamento, ao passo que outras pessoas reagem bem. TED وهذا هو السبب في أن بعض الأشخاص شعورها بآلام أعظم من غيرهم ولماذا بعضهم طور الألم المزمن الذي لايستجيب للعلاج وبعضهم يستجيب بشكل جيد
    Taxas mais altas de dores crónicas, perturbações da imunidade, desordens alimentares, "stress" mental, ansiedade, autoflagelação, depressão. TED ‫معدلات عالية من الألم المزمن‬ ‫واضطرابات المناعة الذاتية واضطرابات الأكل،‬ ‫والأمراض النفسية والقلق ‬ ‫وإيذاء النفس والاكتئاب.‬
    Com uma exposição constante a níveis tóxicos, de tudo das cefaleias crónicas ás doenças respiratórias, insuficiências hepáticas, insuficiência cardíaca, reprodutiva, degeneração óssea ou de órgãos. Open Subtitles إذا تعرضت مراراً للمستويات السامة،ستصابينبأيمرض ... من الصداع المزمن ... إلىأمراضالتنفسوقصورالكبد...
    Ouve pá, eu tenho palpitações sistólicas crónicas e a puta de uma nevralgia aguda! Open Subtitles اسمع، يا صديقي، أنا أعاني من خفقان انقباضي مزمن... وآلام عصبية حادة.
    Tinha dores crónicas. Open Subtitles لقد كان في ألم مزمن
    E isso é sobretudo para os doentes que sofrem de doenças crónicas. TED وهذا بشكل خاص للمرضى الذين يعانون من أمراض مزمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد