Lá, ele tratou tudo, desde ferimentos simples, a cancro e doenças crónicas. | Open Subtitles | هناك، أشرف على الإصابات الناجمة عن شظايا القذائف، السرطان والأمراض المزمنة |
Um aumento estonteante de doenças crónicas infantis que incluem outros problemas, como a obesidade, a diabetes juvenil, a puberdade prematura. | TED | ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه |
Desta forma, enquanto estudava anatomia para uma competição, deparei-me com um tema chamado "feridas crónicas". | TED | لذلك بينما كنت أدرس علم التشريح من أجل المنافسة، تطرقت لموضوع يسمى الجروح المزمنة. |
O seu corpo parece ter-se curado por si próprio das dores crónicas. | Open Subtitles | يبدو أنّ جسدها شفى نفسه من الألم المزمن. |
O Borz serviu no exército americano, chegou a sargento, mas a carreira dele estagnou por causa de enxaquecas crónicas. | Open Subtitles | في أيام شباب بورز عمل في الخدمة العسكرية الأمريكية أوصلته إلى رقيب لكن مسيرته ركدت بسبب الصداع النصفي المزمن |
Temos um grupo controlo bastante específico. Pacientes com enxaquecas crónicas. | Open Subtitles | كانت لدينا جماعة معينة تعاني من الصداع بشكل مزمن |
Veio a descobrir-se que tinha dores crónicas e não queria desistir da Faculdade de Medicina e talvez nunca regressar. | Open Subtitles | إتضحَ أن بها ألمْ مزمن ولمْ ترد بأن تترك كليّة الطب، وقد لا تعودُ حتّى. |
Já há um número recorde de pessoas que vivem com doenças crónicas ou terminais, e em idades cada vez mais avançadas. | TED | هنالك أرقام مسجلة لحالات تعيش مع أمراض مزمنة وعضال حتى عمر متقدم |
Só em 2010, gastaram-se 50 mil milhões de dólares no mundo para tratar feridas crónicas. | TED | في عام 2010 وحده، تم إنفاق 50 مليار دولار في جميع أنحاء العالم لعلاج الجروح المزمنة. |
E, por último, ensinam-lhes vezes sem conta a importância da prevenção, em especial quando as doenças crónicas paralisam os sistemas de saúde no mundo inteiro. | TED | و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون أهمية الوقاية، خاصة الأمراض المزمنة التي تشل النظام الصحي في كل العالم. |
Antes da gravidez, significa fornecer cuidados pré-conceção, para podermos lidar com doenças crónicas e otimizar a saúde. | TED | قبل الولادة، تعني توفير العناية خلال مرحلة تَكون الجنين، للتحكم بالأمراض المزمنة وتحسين الصحة. |
Doenças crónicas, como diabetes, asma, doenças cardiovasculares, acompanharão as crianças até à fase adulta e, possivelmente, encurtarão a vida delas. | TED | الأمراض المزمنة مثل: السكري، الربو، أمراض القلب. ستلازمه تلك الأمراض حتى المراهقة وربما يموت مبكرًا. |
Foram notícias assustadoras porque não tinha experiência de doenças crónicas ou deficiências. | TED | كان خبراً مخيفاً، لأنني لست خبيرة بالأمراض المزمنة أو الإعاقة. |
As pessoas que estão vivas, mais ou menos, mas com uma ou mais doenças crónicas. | Open Subtitles | الناس الأحياء؛ نوعاً ما، لكن مع واحدة أو أكثر من الحالات المزمنة. |
Então, comecei a estudar a história das dores crónicas. | TED | لذلك، بدأت أبحث في تاريخ الألم المزمن. |
É por isto que algumas pessoas sentem mais a dor do que outras e algumas acabam por ter dores crónicas que não reagem ao tratamento, ao passo que outras pessoas reagem bem. | TED | وهذا هو السبب في أن بعض الأشخاص شعورها بآلام أعظم من غيرهم ولماذا بعضهم طور الألم المزمن الذي لايستجيب للعلاج وبعضهم يستجيب بشكل جيد |
Taxas mais altas de dores crónicas, perturbações da imunidade, desordens alimentares, "stress" mental, ansiedade, autoflagelação, depressão. | TED | معدلات عالية من الألم المزمن واضطرابات المناعة الذاتية واضطرابات الأكل، والأمراض النفسية والقلق وإيذاء النفس والاكتئاب. |
Com uma exposição constante a níveis tóxicos, de tudo das cefaleias crónicas ás doenças respiratórias, insuficiências hepáticas, insuficiência cardíaca, reprodutiva, degeneração óssea ou de órgãos. | Open Subtitles | إذا تعرضت مراراً للمستويات السامة،ستصابينبأيمرض ... من الصداع المزمن ... إلىأمراضالتنفسوقصورالكبد... |
Ouve pá, eu tenho palpitações sistólicas crónicas e a puta de uma nevralgia aguda! | Open Subtitles | اسمع، يا صديقي، أنا أعاني من خفقان انقباضي مزمن... وآلام عصبية حادة. |
Tinha dores crónicas. | Open Subtitles | لقد كان في ألم مزمن |
E isso é sobretudo para os doentes que sofrem de doenças crónicas. | TED | وهذا بشكل خاص للمرضى الذين يعانون من أمراض مزمنة. |