ويكيبيديا

    "cremos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعتقد
        
    • نظن
        
    • نحن نؤمن
        
    • ونعتقد
        
    • عقيدتنا
        
    Há uma semana, um agente secreto americano foi encontrar-se com, o que Cremos ser, uma célula terrorista em Baja. Open Subtitles منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها
    Cremos que temos uma forma de vender esta ação. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا أن نجد طريقة للفوز بهذا
    Cremos que o presidente está detido nesta sala, no segundo andar. Open Subtitles نعتقد أن الرئيس محتجز في هذه الحجرة في الطابق الثاني
    Cremos que os suspeitos podem ter o meu distintivo. Open Subtitles سيدي، نعتقد أن المشتبه فيهم ربما اديهم شارتي
    Cremos que este assassino se identifica com "Jack, o Estripador" Open Subtitles نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح
    Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. TED نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن
    A mente humana tem capacidades que Cremos serem apenas dos seres humanos. TED هناك قدرات للعقل البشري نعتقد أنها خاصة بالعقل البشري فقط.
    Por exemplo, Cremos que o uso de uma túnica pela altura dos joelhos e pés descalços, era representativo de um sacerdote. TED مثلاً، نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس فضفاضة لحد الركبة وأقدام مفتوحة عارية، كان يمثلُ هذا كاهنًا.
    Cremos que o que os deuses fizeram quando enlouqueceram os homens foi... fazê-los apaixonarem-se. Open Subtitles نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب
    Cremos que ele e Pepper roubaram cavalos do posto perto do rio. Open Subtitles نعتقد بأنه هاجم عربة البريد الثلاثاء الماضي عند نهر بونيو
    Cremos que a nuvem luminescente seja um campo energético enorme que rodeia a nave alienígena. Open Subtitles نعتقد أن السحابه المضيئة هي مجال هائل من الطاقة يحيط بسفينة الغرباء
    Sim, Cremos que foram cometidos pelo mesmo assassino. Open Subtitles اجل , نحن نعتقد ان عمليات القتل قد ارتكبت من نفس الفاعل
    E se houve um 2º atirador, então por definição teve de existir conspiração, segundo Cremos envolvendo o réu, Clay Shaw. Open Subtitles و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها
    Cremos que o seu filho estava lá. Open Subtitles كان هناك اطلاق نار و نعتقد انه راي ما حدث
    Cremos que o Sr. Black não só influencia as suas decisões... respeitantes a esta empresa... como confia nele para tomá-las por si. Open Subtitles نعتقد أنه لا يؤثر على قرارتك وحسب بل ويتخذها بدلاً عنك
    Cremos que ela é o melhor modo de o localizarmos. Open Subtitles نحن نعتقد أن أسرع وآمن طريقة أن تعيش في بيته
    Cremos que e um engenho de teletransporte. - A serio? Open Subtitles نحن نعتقد أنها جهاز للنقل الآنى هل أنت جاد ؟
    Os ficheiros dele foram aqueles que Cremos terem sido roubados deste gabinete. Open Subtitles ملفاته كانت الواحد نعتقد الآن سرق من هذا المكتب.
    Cremos que terá tomado a dose completa de vacinas anti-antraz durante os 18 meses recomendados e fez reforços anuais. Open Subtitles نظن انه تناول الكمية الكاملة للقاح الأنثراكس خلال فترة 18 شهرا الموصى بها و تناول مقويات سنويا
    Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, Cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Cremos que o Carniceiro é o braço direito do Zarqawi. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الجزار هو الرجل الثانى بعد الزرقاوي
    Cremos que encontrámos uma forma de o fazer. É a primeira vez que mostramos isto em público. TED ونعتقد بأننا وجدنا طريقة القيام بذلك، وهذه أول مرة نقوم بعرضها على الملأ.
    Não Cremos na rendição. Open Subtitles الاستسلام ليس من عقيدتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد