Há uma semana, um agente secreto americano foi encontrar-se com, o que Cremos ser, uma célula terrorista em Baja. | Open Subtitles | منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها |
Cremos que temos uma forma de vender esta ação. | Open Subtitles | نعتقد أنه يمكننا أن نجد طريقة للفوز بهذا |
Cremos que o presidente está detido nesta sala, no segundo andar. | Open Subtitles | نعتقد أن الرئيس محتجز في هذه الحجرة في الطابق الثاني |
Cremos que os suspeitos podem ter o meu distintivo. | Open Subtitles | سيدي، نعتقد أن المشتبه فيهم ربما اديهم شارتي |
Cremos que este assassino se identifica com "Jack, o Estripador" | Open Subtitles | نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح |
Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. | TED | نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن |
A mente humana tem capacidades que Cremos serem apenas dos seres humanos. | TED | هناك قدرات للعقل البشري نعتقد أنها خاصة بالعقل البشري فقط. |
Por exemplo, Cremos que o uso de uma túnica pela altura dos joelhos e pés descalços, era representativo de um sacerdote. | TED | مثلاً، نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس فضفاضة لحد الركبة وأقدام مفتوحة عارية، كان يمثلُ هذا كاهنًا. |
Cremos que o que os deuses fizeram quando enlouqueceram os homens foi... fazê-los apaixonarem-se. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب |
Cremos que ele e Pepper roubaram cavalos do posto perto do rio. | Open Subtitles | نعتقد بأنه هاجم عربة البريد الثلاثاء الماضي عند نهر بونيو |
Cremos que a nuvem luminescente seja um campo energético enorme que rodeia a nave alienígena. | Open Subtitles | نعتقد أن السحابه المضيئة هي مجال هائل من الطاقة يحيط بسفينة الغرباء |
Sim, Cremos que foram cometidos pelo mesmo assassino. | Open Subtitles | اجل , نحن نعتقد ان عمليات القتل قد ارتكبت من نفس الفاعل |
E se houve um 2º atirador, então por definição teve de existir conspiração, segundo Cremos envolvendo o réu, Clay Shaw. | Open Subtitles | و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها |
Cremos que o seu filho estava lá. | Open Subtitles | كان هناك اطلاق نار و نعتقد انه راي ما حدث |
Cremos que o Sr. Black não só influencia as suas decisões... respeitantes a esta empresa... como confia nele para tomá-las por si. | Open Subtitles | نعتقد أنه لا يؤثر على قرارتك وحسب بل ويتخذها بدلاً عنك |
Cremos que ela é o melhor modo de o localizarmos. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن أسرع وآمن طريقة أن تعيش في بيته |
Cremos que e um engenho de teletransporte. - A serio? | Open Subtitles | نحن نعتقد أنها جهاز للنقل الآنى هل أنت جاد ؟ |
Os ficheiros dele foram aqueles que Cremos terem sido roubados deste gabinete. | Open Subtitles | ملفاته كانت الواحد نعتقد الآن سرق من هذا المكتب. |
Cremos que terá tomado a dose completa de vacinas anti-antraz durante os 18 meses recomendados e fez reforços anuais. | Open Subtitles | نظن انه تناول الكمية الكاملة للقاح الأنثراكس خلال فترة 18 شهرا الموصى بها و تناول مقويات سنويا |
Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, Cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك |
Cremos que o Carniceiro é o braço direito do Zarqawi. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الجزار هو الرجل الثانى بعد الزرقاوي |
Cremos que encontrámos uma forma de o fazer. É a primeira vez que mostramos isto em público. | TED | ونعتقد بأننا وجدنا طريقة القيام بذلك، وهذه أول مرة نقوم بعرضها على الملأ. |
Não Cremos na rendição. | Open Subtitles | الاستسلام ليس من عقيدتنا |