ويكيبيديا

    "cremos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعتقد أن
        
    • نعتقد أنّ
        
    • نظن أن
        
    • نظن ان
        
    • نعتقد ان
        
    • نعتقد أنه
        
    • نعتقد بأن
        
    • نعتقد أنها
        
    • و نعتقد
        
    • نعتقد أنّك
        
    • نعتقد أنّها
        
    • نعتقد بأنّ
        
    • نعتقد بأنّه
        
    Cremos que o presidente está detido nesta sala, no segundo andar. Open Subtitles نعتقد أن الرئيس محتجز في هذه الحجرة في الطابق الثاني
    Cremos que os suspeitos podem ter o meu distintivo. Open Subtitles سيدي، نعتقد أن المشتبه فيهم ربما اديهم شارتي
    Cremos que a nuvem luminescente seja um campo energético enorme que rodeia a nave alienígena. Open Subtitles نعتقد أن السحابه المضيئة هي مجال هائل من الطاقة يحيط بسفينة الغرباء
    Cremos que um dos seus funcionários trouxe heroína para o país usando a sua cadeia de distribuição. - Trouxe o quê? Open Subtitles نحن نعتقد أنّ أحد مُوظفيك يُهرّب الهيروين لداخل البلاد باستخدام سلسلتك الإنتاجيّة.
    Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, Cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Cremos que este assassino se identifica com "Jack, o Estripador" Open Subtitles نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح
    Cremos que o que os deuses fizeram quando enlouqueceram os homens foi... fazê-los apaixonarem-se. Open Subtitles نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب
    Cremos que temos uma forma de vender esta ação. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا أن نجد طريقة للفوز بهذا
    Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. TED نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن
    Cremos que ela é o melhor modo de o localizarmos. Open Subtitles نحن نعتقد أن أسرع وآمن طريقة أن تعيش في بيته
    Sabemos os riscos e Cremos que as recompensas valem as potenciais consequências, assim como você e o seu povo, Coronel. Open Subtitles نحن على دراية بالمخاطر و نعتقد أن النتيجة تستحق المخاطرة كما تفعل أنت و فريقك، كولونيل
    Cremos que há outras pessoas da sua nave aí consigo. Open Subtitles نعتقد أن هناك أخرين من سفينتك بالتوازى معك
    Por mais que ele agora queira desistir, Cremos que o jogo avaliou o carácter dele e decidiu que, se isto fosse uma situaçao real, o Teal'c nunca desistiria sob qualquer circunstância. Open Subtitles بقدر ماهو يريد الإنسحاب الآن نعتقد أن اللعبة قيمت شخصيته وقدرت أنه لو كان الوضع حقيقياً تيلك لن يستسلم أبداً تحت أي ظرف
    De alguma forma, deu início a uma reacçao em cadeia que se propagou para o interior atraves dos filões e que se está a infiltrar cada vez mais, e Cremos que o processo seja contínuo. Open Subtitles إنها تبدأ سلسة تفاعلات التي تستمر للأسفل خلال العروقِ، و يصبح أعمق وأعمق، ونحن نعتقد أن العملية مستمرة.
    Cremos que o responsável por estes crimes trabalha no edifício do Capitólio ou nos seus arredores. Open Subtitles نعتقد أن الرجل المسؤول عن هذه الجرائم ، يعمل بهضبة العاصمة أو بجوارها
    Cremos que um aparelho de sublimação destas instalações foi fornecido a fugitivos conhecidos. Open Subtitles نعتقد أنّ جهاز تصعّد في هذه المنشأة، أُعطي لهاربين معروفين.
    Cremos que alguém do Pentágono vendeu um portátil secreto para uma empresa chinesa. Open Subtitles نعتقد أنّ شخصاً داخل البنتاغون قد باع حاسوباً محمولاً آمناً لشركة صينيّة.
    Mas Cremos que os tiroteios indicam um só atirador, que não é membro dum gangue. Open Subtitles لكننا نظن أن حوادث اطلاق النار هي أفعال لقاتل واحد و هو ليس عضوا في عصابة
    Cremos que a pessoa que procuramos se adapta a vários ambientes... Open Subtitles نظن ان هذا الشخص الذي نبحث عنه قادر على الاندماج بخلفيات عدة
    Sim, Cremos que foram cometidos pelo mesmo assassino. Open Subtitles اجل , نحن نعتقد ان عمليات القتل قد ارتكبت من نفس الفاعل
    Por exemplo, Cremos que o uso de uma túnica pela altura dos joelhos e pés descalços, era representativo de um sacerdote. TED مثلاً، نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس فضفاضة لحد الركبة وأقدام مفتوحة عارية، كان يمثلُ هذا كاهنًا.
    Cremos que o sistema nervoso foi afectado, o que fez os músculos contraírem. Open Subtitles نحن نعتقد بأن جهازه العصبي قد اصيب, والذي تسبب بإنكماش عضلاته.
    Cremos que e um engenho de teletransporte. - A serio? Open Subtitles نحن نعتقد أنها جهاز للنقل الآنى هل أنت جاد ؟
    Cremos que o seu filho estava lá. Open Subtitles كان هناك اطلاق نار و نعتقد انه راي ما حدث
    Cremos que talvez possa fazer o mesmo. Open Subtitles "نعتقد أنّك قادرة على نفس الشيء"
    Não Cremos que esteja a tentar viver para sempre, mas a tentar morrer. Open Subtitles لا نعتقد أنّها تبحث عن الخلود، نعتقد أنّها تحاول الموت
    Cremos que será aí que transportarão o terminal. Open Subtitles نعتقد بأنّ متى هم س يكون إنتقال المحطة الطرفية.
    Cremos que ele foi morto por um protótipo durante os testes iniciais. Open Subtitles نعتقد بأنّه قُتل من قبل نموذج خلال الاختبارات المبكّرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد