cresci no Limpopo, na fronteira entre o Limpopo e Mpumalanga, uma pequena vila chamada Motetema. | TED | حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما. |
Eu cresci no Minnesota, por isso compreendo o interior dos EUA e nunca o esqueci. | TED | لقد نشأت في مينيسوتا، لذا أفهم منطقة وسط أميريكا، ولم أنسها قط. |
Como cresci no norte de Wisconsin, estabeleci naturalmente uma ligação com o Rio Mississippi. | TED | نشأت في شمال ونسكون بالطبيعة ارتبطت بنهر المسيسبي. |
Eu cresci no inferno, garoto. A minha avó era mais agressiva. | Open Subtitles | انا ترعرعت في الجحيم كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه |
"Sim, Mamã. Farei isso." cresci no campo, no sul rural. Tenho um irmão mais velho e uma irmã mais nova. | TED | سأفعل ذلك." لقد كبرت في ريفٍ في الجنوب ، وكان لدي أخ يكبرني بسنة وأخت تصغرني بسنة. |
cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
Eu não. cresci no bem-bom, com as escolas privadas e os blazers. | Open Subtitles | ترعرت في رغد و كنت مدرسه خاصه و الكثير من الثياب |
Mas senhor...? Eu cresci no Bronx, Wesley. | Open Subtitles | ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى |
Eu cresci no lado pobre da área digestiva. | Open Subtitles | تخرجت؟ نشأت في الجانب الخطأ من الجهاز الهضمي لا توجد مدارس مرفهة |
Eu cresci no Oeste da Virgínia, actualmente o 3º Estado "mais gordo" da América. | Open Subtitles | أنا نشأت في غرب فيرجينيا وحالياً هي الولاية الثالثة من حيث البدانة في أمريكا |
Eu também cresci no campo. Não sinto falta de ir à casa de banho exterior no meio do inverno. | Open Subtitles | نشأت في الريف أيضًا، ولا أفتقد المشي خارج المنزل في منتصف الشتاء. |
Eu cresci no Maine... mas de certa forma eu nunca realmente vivi no Maine... | Open Subtitles | ...لقد نشأت في بلدة ماين لكن بطريقة ما انا لم اعش في الحقيقه في ماين |
Não sou um campónio. cresci no Bronx. | Open Subtitles | ولست ريفياً لقد نشأت في برونكس |
cresci no sistema dos concursos de beleza. Agora entendo-a perfeitamente. | Open Subtitles | لقد نشأت في عالم الترفيه - الآن أنا أفهمك أفضل بكثير - |
cresci no Bronx. És tão camponesa como eu. | Open Subtitles | نشأت في "برونكس"، إنك لا تبدين كفتاة مزرعة |
cresci no oeste, no meio de rancheiros e mineiros. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في الغرب ، وإختطلت بمربي المواشي، وعمال المناجم في حياتي كلها |
Eu cresci no leste de Allegheny,logo a seguir. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في شرق اللغني بعد نهاية الطريق |
mas cresci no Canadá, longe das minhas raízes árabes. | TED | ولكنني ترعرعت في كندا , بعيدا عن جذوري العربية . |
E ela respondeu-me: “Sabes, cresci no sudoeste da Virgínia, "junto das minas de carvão e das quintas da Virgínia rural, "e esta mesa estava na cozinha do meu avô. | TED | فقالت لي، "أتعلم، لقد كبرت في جنوب غرب فيرجينيا، في مناجم الفحم و الأراضي الزراعية لفيرجينيا الريفية، و كانت هذه الطاولة بمطبخ جدي. |
cresci no teu bairro? | Open Subtitles | لقد كبرت في حيكم؟ |
cresci no centro de Manhattan no início dos anos 80, a dois quarteirões do epicentro da música "punk". | TED | تربيت في قلب مدينة نيويورك، في مانهاتن في بداية الثمانينات على مقربة من مركز موسيقى الـ"punk" |
Eu podia ter ido para a Infantaria Blindada ou os Pára-quedistas, mas eu cresci no campo. | Open Subtitles | نعم ، كان يمكنني إختيار الفرقة المدرعة أو المظليين لكنني تربيت في الريف |
Eu também. cresci no sistema. | Open Subtitles | لقد ترعرت في النظام. |