Então fizemos isso. criámos uma "checklist" de dois minutos com 19 itens | TED | لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية. |
Baseados nessa ideia, criámos uma plataforma de contribuição do público, um jogo "online". | TED | بناء على هذه الفكرة، قمنا بإنشاء منصة التقييم الجماعي، لعبة على شبكة الإنترنت. |
criámos uma ferramenta que também existe em brigade.codeforamerica.org, e dar-vos-emos apoio, pelo caminho. | TED | قمنا بإنشاء مجموعة من الادوات في brigade.codeforamerica.org، وسوف ندعمك على طول الطريق. |
criámos uma maneira de raparigas com questões a pesar nos seus corações poderem colocar essas questões aos pais e dar aos pais a liberdade de responder. | TED | لقد خلقنا صيغة للفتيات اللائي تدور الأسئلة الثقيلة في خاطرهن ليتمكنوا من سؤال آبائهم و أن يملك الآباء حرية الإجابة. |
criámos uma nova espécie de insectos, na esperança que matasse as baratas. | Open Subtitles | لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض |
Não vêem a nossa grandeza, detestam-nos! E merecemos. criámos uma era de medo no mundo. | Open Subtitles | هم لا يرون عظمتنا و لكنهم يكرهونناو نحن نستحق ذلك, لقد أنشأنا عصراً من الخوف في العالم |
- Na Base Cibernética, criámos uma unidade especializada à sua volta. | Open Subtitles | في القيادة الإلكترونية، قمنا بإنشاء وحدة مخصصة من حوله... |
Na organização onde trabalho, a New Economics Foundation, criámos uma coisa a que chamamos o Índice de Planeta Feliz, porque pensamos que as pessoas devem ser felizes | TED | لذا قمنا بإنشاء منظمة .. تلك التي اعمل لديها تدعى " منظمة الاقتصاديات الجديدة " وقمنا بتصميم ما يدعى " مؤشر الكوكب السعيد " لاننا نظن ان سعادة الناس من سعادة الكوكب الذي يحتضنهم |
- Na Base Cibernética, criámos uma unidade especializada à sua volta. | Open Subtitles | -في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية ، قمنا بإنشاء وحدة مخصصة من حوله... . |
- Na Base Cibernética, criámos uma unidade especializada à sua volta. | Open Subtitles | قمنا بإنشاء وحدة مخصصة من حوله... . |
criámos uma zona-tampão para tornar mais lenta a transferência de informação. | Open Subtitles | لقد خلقنا عازل ليقوم بإبطاء نقل المعلومات |
A Revolução Neolítica — que nos deu a agricultura, altura em que sucumbimos ao culto da semente, em que a poesia do xamã foi substituída pela prosa do sacerdote, em que criámos uma hierarquia de excedentes de especialização — apenas há 10 000 anos. | TED | الثورة الحجرية -- التي منحتنا الزراعة حيث إنصعنا إلى البذور شعر الشامان قد تم استبداله بواسطة نثر الكهنوت لقد خلقنا فائض تخصص هرمي -- هو 10000 عام مضت فقط |
criámos uma manobra de distracção. | Open Subtitles | لقد خلقنا لها إلهاءً |
criámos uma coisa incrível. | Open Subtitles | لقد خلقنا شيئاً لا يصدق |
criámos uma coisa maravilhosa. | Open Subtitles | لقد خلقنا شيء رائع. |
criámos uma linha de informações e vamos divulgar à imprensa o retrato do suspeito. | Open Subtitles | لقد أنشأنا خطا للاخباريات و رسم تقريبي للمشتبه به سيتم اعطائه للاعلام |