Não há nada unido numa nação que declara que todos os homens são criados iguais, | Open Subtitles | لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية |
Quero ler o que ele disse na tomada de posse: "Nós, o povo, declaramos hoje "que a verdade mais evidente "que todos nós fomos criados iguais, | TED | أريد أن اقرأ عليكم ما قال في ذاك الخطاب: "نحن الشعب نقر اليوم بأن أكثر الحقائق وضوحاً هو أنّا خُلقنا كلّنا سواسية. |
Que todos os homens são criados iguais... e que têm certos direitos inalienaveis. | Open Subtitles | أن كل الناس خلقوا سواسية.. ...وأن لديهم حقوق غير قابلة للمساس بها |
Todos os homens são criados iguais. | Open Subtitles | وهو أن الناس جميعاً خلقوا سواسية |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | {\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}"ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "{\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}"ولكن ليسوا جميعًا سواسية |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | {\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}"ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | {\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}"ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |
Mas nem todos foram criados iguais. | Open Subtitles | "ولكن ليسوا جميعًا سواسية" |