ويكيبيديا

    "criatividade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإبداع
        
    • الابداع
        
    • إبداعي
        
    • إبداع
        
    • للإبداع
        
    • الأبداع
        
    • الإبداعية
        
    • الابتكار
        
    • إبداعك
        
    • مبدع
        
    • خلاقا
        
    • إبداعهم
        
    • إبداعًا
        
    • ابداع
        
    • الإبداعِ
        
    Reúne as pessoas e apoia a criatividade e a coesão social. TED فهي تقرّب الأشخاص من بعضهم البعض وتدعم الإبداع والتماسك الاجتماعي.
    Experiências como estas exigem criatividade e um pouco de coragem. TED مثل هذه التجارب تتطلب الإبداع وليس القليل من الشجاعة.
    Se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. Open Subtitles وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو
    Ou talvez você seja daquelas pessoas que sempre ansiaram por mais criatividade. TED أو ربما أنت أحد هؤلاء الذي يطمح دائماً للمزيد من الابداع
    Percebi que, se quisesse recuperar a criatividade, teria de parar de tentar pensar tanto em ser original e recuar. TED وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي علي الإقلاع عن محاولة التفكير خارج المألوف و العودة إليه.
    Acho que são os elementos básicos de toda criatividade. TED أعتقد أن هذه هي العناصر الأساسية لكل إبداع.
    E mal posso esperar para mergulhar nesse turbilhão de criatividade. Open Subtitles وانا لا يمكننني الإنتظار حتى اغوص في دوامة الإبداع
    O convite para trazer criadores, artistas e empresários ajuda a estimular a criatividade impetuosa e ajuda a cidade a prosperar. TED ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار
    Por isso, esta inspiração mútua promove a colaboração, a iniciativa e a criatividade. TED إذن هذا هو الإلهام المتبادل يشجع التعاضد و التعاون المبادرة و الإبداع.
    E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.
    A inovação, a criatividade, o desenvolvimento não vêm apenas do nosso espírito. TED الإبتكار ، الإبداع ، و التطور لا يأتي فقط من الأفكار في عقولنا.
    Não aprendi a vulnerabilidade, a coragem, a criatividade e a inovação, por estudar a vulnerabilidade. TED ولم أتعلم شيئا عن الإنكشاف والشجاعة و الإبداع والإبتكار من دراسة الإنكشاف.
    Para mim, a criatividade é algo absolutamente fundamental e acredito ser algo que se pode ensinar, TED الإبداع بالنسبة لي هو شيء مهم وأنا أعتقد أيضا أنه شيء يمكنك تدريسه.
    (Risos) Eu também quero explicar, porque o Dave Eggers disse que iria crucificar-me se eu dissesse alguma mentira ou falsidade sobre a criatividade universal. TED إذاً ، أريد أن أشرح ايضا لأن ديف إيجر قال إنه سيضايقني اذا قلت شيئا كاذبا أو غير صحيح عن الابداع الكوني.
    Ou seja, tinha que garantir que a minha criatividade sobreviveria ao seu próprio sucesso. TED بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه.
    mas se queremos ser como aquelas borboletas, ter uma mente aberta, estar disponível para aprender coisas novas, ter imaginação, criatividade, ser inovador, talvez fosse bom, pelo menos às vezes, os adultos começarem a pensar mais como as crianças. TED لكن إذا كان ما نريده هو أن نكون كتلك الفراشات، بعقلية متفتحة ورغبة في التعلم، وخيال واسع و إبداع وابتكار، ولو لجزء من الوقت على الأقل فعلينا أن ندفع البالغين ليفكروا بشكل أقرب كالأطفال.
    Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    Vais me dizer que tu não achas que irei tornar a equação perfeita, que livre-arbítrio não é uma ilusão, que a criatividade e o improviso existem. Open Subtitles سوف تقول لى أنى لا أكمل المعادله, و الأرادة الحرة ليست بالخدعة وأن الأبداع و الخيال موجودين.
    Alguns pacientes bipolares recusam tratamento, por recearem que atenue o humor em demasia e que destrua a sua criatividade. TED يرفض بعض المرضى العلاج خوفًا من تبلد مشاعرهم وتدمير قدراتهم الإبداعية.
    Eu quero arranjar novos meios para as crianças que fomentem a criatividade, a aprendizagem e a inovação. TED انا اردت فعلا ايجاد طرق جديدة لاعلام الاطفال تتبنى الابداع والتعلم و الابتكار
    Isso significa que toda a criatividade vem das nossas emoções por isso, desistimos, estamos fartos. TED وهذا يعني أن كل إبداعك يأتي من مشاعرك، لذا أنت مُستغل تماماً، منتهي.
    Um tesouro que, se usado com criatividade, poderá ser a chave para a derrota dos ingleses em Nassau. Open Subtitles خزنة إن استخدمت بشكل مبدع قد تكون مفتاح هزم القوات البريطانية في (ناساو)
    Agora, chamo a isso ter criatividade. Open Subtitles أنا أدعوا هذا تفكيرا خلاقا ليتني من اتى بالفكرة 868 00:
    Rouba-lhes a criatividade e a paixão. Open Subtitles أتعلم ، أنت المجرم؟ لأنك سلبت من هؤلاء الفتيان إبداعهم و عاطفتهم
    Combinar delineador de lábios com batom não é criatividade. Open Subtitles استخدام أحمر الشفاه .كملمّع شفاه ليس إبداعًا
    O objetivo de seu projeto é destacar as qualidades expressivas dos materiais enquanto se concentra na criatividade e competências do construtor. TED هدف مشروعها هو القاء الضوء على الصفات التعبيرية للمواد في حين التركيز على ابداع ومهارات الصانع.
    Excepto que ao invés de perseguir sua juventude comprando um desportivo ou indo praticar asa-delta, você está procurando a imortalidade através da criatividade. Open Subtitles ماعدا، أنك بدلاً مِنْ أنْ تطاردَ شبابَكَ بشراء سيارة رياضية أَو تَذْهبُ بالطيران الشراعي خلدت إرادتك من خلال الإبداعِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد