Chiça, crio 5 crianças e não perdi o episódio da semana passada. | Open Subtitles | تبا , أربي خمس أطفال ولم أفوت شيئا من الأسبوع الماضي |
O Simo sustenta-nos, eu trabalho na loja, faço a lida da casa, crio as crianças, limpo, cozinho, faço o normal. | Open Subtitles | سيمون يعيلنا و أنا أعمل في المتجر أقوم بأعمال البيت أربي الأولاد أنظف و أطبخ كالعادة |
Se tens algum problema com a maneira que crio os meus filhos... | Open Subtitles | لو كانت لديك مشكلة بشأن الطريقة التي أربي بها أولادي |
Mas volto à mesma questão: Como é que eu crio uma coisa a partir do nada? | TED | لكني أرجع لهذا السؤال حول، كيف أصنع شئ من لا شئ؟ |
Para conseguir criar uma nova realidade na sua totalidade, crio tudo o que é necessário — muitas vezes, desde o guarda-roupa até ao palco. | TED | ولأخلق لهم واقعًا جديدًا بمجمله، أصنع كل شيء في عملي بنفسي، أحيانًا من الأزياء حتى المنصة. |
Hoje em dia, como um cruciverbalista — 23 pontos — e um criador de ilusões, crio esse caos. | TED | واليوم، بما أنني محترف في ألغاز الكلمات المتقاطعة-- 23 نقطة-- وصانع أوهام، فإني أُحدث تلك الفوضى. |
Enquanto cientista, fui o comandante duma simulação de Marte da NASA no ano passado. Enquanto artista, crio arte multicultural e comunitária por todo o planeta. | TED | كعالم، كنت قائد الطاقم لبرنامج محاكاة المريخ بناسا العام الماضي، وكفنان، أخلق مجتمعًا فنيًا متعدد الثقافات حول العالم. |
Como eu crio o meu filho não é da tua conta. | Open Subtitles | الطريقة التي أربي بها ابني ليست من شأنك |
Já não crio. | Open Subtitles | لم أعد أربي إياها الأن ؟ |
crio o Ralph sozinha e vocês são dois, dessa forma fica mais fácil. | Open Subtitles | أنا أربي (رالف) بمفردي وهناك إثنان منك لذا هذا يجعله أسهل هناك |
crio sabores artificiais para a indústria alimentar. | Open Subtitles | أنا أصنع منكهات صناعية للصناعات الغذائية |
Arranjo-nos novas identidades, crio uma rota de fuga. | Open Subtitles | و أرغب بالحصول على هويات جديدة لنا أصنع طريقاً للهروب |
Estou a cyber-renderizar. crio uma visualização virtual de um evento na minha mente e depois exploro-o. | Open Subtitles | أنا أصنع نسخة إفتراضية من صورة في عقلي من حدث |
Quando estou a voar nas cenas que crio no meu espírito, estou em paz. | TED | و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام. |
Em vez de desenhar a cara de alguém, de desenhar a forma, aponto-lhes o olho e escrevo as diferentes notas que oiço, e depois crio retratos sonoros. | TED | فبدلاً من رسم وجه شخص ٍ ما، مثل رسم الشكل، فإني أوجه إليه العين الإلكترونية وأدوّن النغمات المختلفة التي أسمعها، وعندها أقوم بخلق صورٍ صوتية. |
Agora, enquanto artista, crio diferentes vidas para os meus modelos, para conseguir dar-lhes a experiência de serem outra pessoa. | TED | والآن،كفنانة أنا أخلق حياة مختلفة لعارضاتي لمنحهم تجربة أن يكونوا أشخاصًا آخرين في الواقع. |
Como é que eu crio uma criatura metade homem, metade macaco? | Open Subtitles | كيف أخلق مخلوقات نصفها آدمي ونصفها قرد؟ |