ويكيبيديا

    "criou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صنع
        
    • خلقت
        
    • اخترع
        
    • خلق
        
    • ربت
        
    • صنعتها
        
    • صنعه
        
    • صنعها
        
    • أوجد
        
    • يخلق
        
    • بخلق
        
    • بنيتها
        
    • خَلقَ
        
    • ربى
        
    • رباك
        
    Quando saiu, criou uma identidade nova e tornou-se professor. Open Subtitles عندما خرج ، صنع هوية جديدة وأصبح بروفيسير
    Mas como não podia publicitar a sua localização, criou um caminho codificado. Open Subtitles لكنه لم يستطع الإعلان عن الموقع لد فقد صنع ممر مشفر.
    Eu acho que você criou um monstro extraordinário às custas do sangue desta cidade, porque os monstros vendem livros. Open Subtitles أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً
    Mas ele criou o modelo de procedimentos para a análise de feromonas. TED لكنه اخترع نموذج لما يجب القيام به من أجل تحليل الفيرومون.
    E fez-se luz, e dessa luz Deus criou a vida na Terra. Open Subtitles فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض
    Estamos a ver algumas estatísticas, mas quero que compreendam: isto está a acontecer à empregada doméstica que criou os vossos filhos. TED ونحن ننظر إلى مجموعة من الإحصاءات، لكنني أريدكم أن تفهموا، أن هذا يحدث لمدبرة المنزل التي ربت أطفالك.
    Só estamos a pedir uma cópia do código que criou. Open Subtitles نحن ببساطة نطلب منك نسخة من الشفرات التي صنعتها.
    Foi o que o teu pai disse quando criou a maldição que condenou inúmeras pessoas à miséria. Open Subtitles هذا ما قاله والدك لنفسه عندما صنع اللعنة التي حكمت على أعداد لا تحصى بالبؤس
    Ele criou uma inteligência artificial operacional e com vontade própria. Open Subtitles هو صنع ذكاء إصطناعي ذاتي التشغيل والتحكم بشكل كامل
    Antes... talvez devêssemos prender o tipo que criou toda esta confusão. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    O 11 de Setembro criou um modelo de segurança em muitas mentes. TED سبتمبر ١١ صنع نموذجا للأمن في فكر الكثير من الناس.
    Ele criou esta imagem para isto, TED في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء
    O Homem escreveu a Bíblia e a natureza criou os homossexuais. Open Subtitles الإنسان هو من كتب الإنجيل الطبيعة هى التى خلقت الشواذ
    criou uma vaga, Michael, e tenho de a preencher. Open Subtitles لقد خلقت شواغر وظيفية يا مايكل وعلى ملأها
    Penso que criou um novo híbrido da orquídea negra. Open Subtitles اعتقد انه اخترع هجين جديد من الاوركيد الاسود
    Mas criou o Homem para o servir com devoção, numa mente confusa. Open Subtitles ولكنه خلق الإنسان ليطيعه بذكاء بالقدر الذى يسمح به عقله المُشوّش
    Provavelmente, onde a tua amiga Cleo criou os dela. Open Subtitles من المحتمل أنه المكان الذي ربت فيه صديقتك كليو أولادها
    A lâmina de minha antiga espada não podeNpenetrar através da tecnologia futurista que você criou. Open Subtitles شفرة سيفي القديم لاتستطيع خرق التكنولوجيا الحديثة التي صنعتها
    Mas o mundo rico que ele criou, prevaleceu para além dos seus preconceitos pessoais. TED لكن العالم الحافل الذي صنعه سيبقي تحيزاته الشخصية طويلاً.
    Temos de encontrar o resto do ficheiro, para sabermos para onde vai o dinheiro, antes que o verme desapareça, e sabermos quem o criou. Open Subtitles علينا ان نعرف اتجاه النقود قبل ان تختفى الدوده وبذلك نعرف من صنعها
    O que quer que tenha sido o evento que criou os objectos isso fê-lo desaparecer de alguma forma, tal como o quarto do motel. Open Subtitles مهما كان الحدث الذى أوجد الأغراض فقد حذفه من العالم بشكل ما مثل غرفة الفندق
    Então lembrei-me, que Deus não criou em mim um selvagem. Open Subtitles .. ثم تذكرت الرب لم يخلق داخلي هذه الهمجية
    A Terra criou uma raça de exilados no espaço, que não têm nenhum lar para onde regressar. Open Subtitles المريخ قام بخلق سباق من المنفيين في الفضاء من ليس لديه منازل ليعود إليها ؟
    Sei disso porque fui eu quem a criou. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها.
    Está a dizer que a mente da Anna criou uma personalidade inteiramente separada que age como o Goa'uid Sekhmet? Open Subtitles عقل آنا خَلقَ شخصية هذه الأفعال مثل جؤولد سخمت؟
    Parece que o pai criou um maricas irlandês. Merda. Stahl. Open Subtitles أظن الأب ربى جباناَ صغيراَ سمعنا طلقات عبر التنصت
    Sei que não fui o pai que te criou, mas... Open Subtitles أعني، أعرف أنني لستُ الأب الذي رباك لكن ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد