ويكيبيديا

    "cristandade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المسيحية
        
    • المسيحي
        
    • النصرانية
        
    Temos de fazer da Cristandade um sucesso, manter as igrejas cheias. Open Subtitles الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية إبقاء الكنائس مليئة
    E os padres estavam nos barcos, não apenas para espalhar a Cristandade mas também para dar boa sorte, porque eram atacados frequentemente. Open Subtitles والكهنة كانو على متن المركب وليس بسبب إنتشار المسيحية فقط ولكن أيضاً من أجل الحظ الموفق لأنهم هوجمو بشكل كبير
    A gente vulgar põe a Cristandade em primeiro lugar no mapa. Open Subtitles الناس العاديين يضعون المسيحية على الخريطة في المقام الأول
    E no final do século VII, a galinha era considerada um símbolo da Cristandade. TED وفي أواخر القرن السابع، اعتبر الدجاج رمزاً للدين المسيحي.
    Para lhe dar sorte, levou com ele uma das relíquias mais sagradas da cristandade: o véu que tinha pertencido à Virgem Maria. TED للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء.
    Embora esteja reticente a desacreditar um clérigo, ele é a maior cobra da Cristandade desde aquela que mordeu Eva. Open Subtitles بينما أشمئز من تشويه سمعة أي رجل يُعتبر مقدّسًا، إنه أكبر غدّار في النصرانية منذ الشخص الذي عضّ حواء.
    A Cristandade é uma preocupação actual, uma empresa internacional de sucesso. Open Subtitles صح المسيحية مستمرة في أعمالها مؤسسة دولية ناجحة
    Deixe-me espalhar o evangelho e erguer o estandarte da Cristandade, restaurar a fé que ele roubou. Open Subtitles فقط أعطني فرصة لنشر الإنجيل لرفع راية المسيحية لاستعادة الثقة التي سرقها
    Vai de encontro ao ponto central da relação da Cristandade com o mundo moderno. Open Subtitles يعود إلى صميم علاقة المسيحية إلى العالم الحديث
    E em 325 Ano do Senhor ele decidiu unificar Roma sob uma única religião, Cristandade. Open Subtitles .. وفي عام 325 بعد الميلاد قرر توحيد روما تحت .. ديانة واحدة، المسيحية
    A Cristandade estava em alta. Ele não queria o seu império despedaçado. Open Subtitles المسيحية كانت في تنامي ولم يُرد لإمبراطوريته أن تتمزق
    E neste concílio foram debatidas e votadas as várias seitas da Cristandade, bem tudo, desde a aceitação e rejeição de evangelhos específicos até à data da Páscoa até à administração dos sacramentos, e claro à imortalidade de Jesus. Open Subtitles .. وفي ذاك المجلس مختلف الطوائف المسيحية .. .. تناقشت وصوتت على، حسناً
    E neste caso, uma mulher que carregava um segredo tão poderoso que se revelado, seria devastador para as fundações da Cristandade. Open Subtitles وفي هذه الحالة .. المرأة التي حملت سراً خطيراً والذي إذا كُشف، قد يدمّر أسس المسيحية ..
    Não serei excluído do Texas ou excluído da Cristandade, de novo. Open Subtitles ليست هناك وسيلة أبدا لأخرج من تكساس أو أخرج من المسيحية
    Esperamos mais do Cristianismo, se o mostramos desta forma, algumas das coisas horríveis que fizeram em nome da Cristandade. Open Subtitles عوضا عن الفضائع التي ارتكبوها باسم المسيحية
    E você, honrável Inquisidor, não parece conhecer a Cristandade! Open Subtitles وأنت، المحتسب المحترم، تبدو لا تعرف المسيحية.
    Houve tempos em que a Cristandade cresceu e floresceu aqui! Open Subtitles لقد مر وقت كانت المسيحية تنمو وتزدهر هنا.
    Isto é o melhor que conseguimos para a Bíblia na época da fundação da Cristandade no tempo do Imperador Constantino, e também na época do Concílio de Niceia, quando estava a ser acordado o credo básico da Cristandade. TED هذا أقرب كتاب مقدس نستطيع الوصول إليه في زمن تأسيس المسيحية تحت إمرة الأمبراطور قسطنطين، وكذلك في زمن مجمع نيقية، عندما كان أساس العقيدة المسيحية متفق عليه.
    Adso, percebes que... estamos numa das maiores bibliotecas da Cristandade? Open Subtitles أدزو ، هل تُدرك بأننا نقف وسط إحدى أعظم مكتبات الدين المسيحي ؟
    Todos os príncipes da Cristandade, querem cortejá-la. Open Subtitles كل أمير في العالم المسيحي يريد أن يقيم وفاق معنا
    Maior a ostentação, mais recebem de todos os cantos da Cristandade. Open Subtitles كلما استحسن العرض زاد ما يجمع من كل ركن من اركان العالم المسيحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد