ويكيبيديا

    "cruzei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عبرت
        
    • قارنت
        
    • قارنتُ
        
    • صادفت
        
    • تقاطعت
        
    • قمت بفحص
        
    • قمت بمقارنة
        
    • طابقت
        
    Desde então cruzei o país, trabalhando duma morgue para outra na esperança de encontrar outro. Open Subtitles القوه ذلك لماذا عبرت البلاد عاملا في مشرحه تلو الاخري
    Um dia antes dos acontecimentos eu cruzei a linha proibida para as florestas Convington Open Subtitles اليوم قبل الماضي أنا عبرت الخط المحرم إلى غابة كوفينجتون.
    cruzei as referências das tentativas anteriores de ligar a porta com alguma actividade sísmica recente na Antárctica. Open Subtitles لقد قارنت محاولاتنا للاتصال بالبوابة مع نشاط زلزالي حديث في قارة القطب الجنوبي، وإنها متطابقة تماماً
    cruzei as alturas e idades com a lista de alunos e ex-alunos. Open Subtitles لقد قارنت طوله وعمره النسبيّ مع قائمه الطلاب والخريجين..
    Depois cruzei esses movimentos com os movimentos de todos os nossos suspeitos. Open Subtitles ثم قارنتُ تلك النفقات مع نشاطات بطاقات إئتمان جميع المشتبه بهم.
    Me cruzei com dois deles. Aqui, veja. Open Subtitles لقد صادفت اثنان منهما ، هاكِ ، القِ نظرة
    Já me cruzei com a ATF antes, à procura de armas roubadas para ver para onde as levaram. Open Subtitles لقد تقاطعت ATFمن قبل مع تتبعون أسلحة مسروقة لتروا أين هبطوا
    Isto conta portais de fora do mundo, ida e volta, cada vez que eu cruzei o horizonte de eventos. Open Subtitles هذا يشمل , بوابات خارج العالم جيئة وذهابا , أي وقت عبرت فيه أفق الحدث
    Ele cruzou-a. cruzei a merda dessa linha. Open Subtitles ـ إنه عبر الخط ـ لقد عبرت ذلك الخط تماماً
    Hoje cruzei uma linha que nunca pensei que ia cruzar. Open Subtitles اليوم ، عبرت الخط لم أعتقد أبداً أنني سوف أفعل ذلك
    Tu amavas-me e foi por amor que cruzei os sete mares, Sameer. Open Subtitles عبرت سبعة بحار بمدى قوّة حبّك لي
    Já me cruzei com as Valquírias antes... No futuro. Open Subtitles لقد عبرت بعض الممرات مع الفالكريز من قبل ...
    Boas notícias. cruzei a lista da minha mãe com a minha e temos três nomes em comum. Open Subtitles أخبار سارّة، لقد قارنت قائمة أمّي بقائمتي، ولدينا ثلاثة أسماء مُشتركة.
    Eu cruzei as referências de todos os 122 clientes com denuncias de pessoas desaparecidas. Open Subtitles لقد قارنت كل الاشخاص 122 المشار لهم مع تقارير الاختفاء
    cruzei alguns nomes do telemóvel que me deste. Open Subtitles لقد قارنت بعض الأسماء التي أعطيتني إياها من الهاتف.
    cruzei o meu perfil contra a lista de possíveis assassinos do camião, 11 novos suspeitos. Open Subtitles قارنتُ استدلاليّاً ملفّي التحليليّ مع قائمة قاتل شاحنة الثلج إحدى عشرة جريمة جديدة
    cruzei os locais do crime onde ele foi visto com os registos de IMEIs da torre dos telemóveis. Open Subtitles قارنتُ مسارح الجريمة التي شوهِد فيها مع سجلّات هواتف محطّة الأجهزة النّقّالة.
    Ontem à noite, estava a precisar de um escape sexual, quando que cruzei com a tua mãe! Open Subtitles ليلة البارحة كنت أشعر بالحاجة لراحة جنسية عندما صادفت أمك
    cruzei todas as minhas patas. Open Subtitles لقد تقاطعت كل اقدامي.
    cruzei a codificação com as imagens novas que me deu. Open Subtitles أنا قمت بفحص الكتابة من المختبر بمجموعة الصور الجديدة التي أعطيتها لي أغلبها متشابه
    cruzei referências entre os fãs do Barry Flynn e de quem teve problemas de controlo de raiva no Banco Luxor, e encontrei um: Open Subtitles حسنا,اذن لقد قمت بمقارنة محبي باري فلين مع الناس الذين لديهم مشاكل تحكم بالغضب و في مصرف لوكسور هناك نتيجة واحدة
    Eu cruzei as pessoas que compraram Cassanos com quem possui um carro desportivo branco e... Open Subtitles لذا طابقت الناس الذين اشتروا كاسانو مع الناس الذين يملكون سيارات رياضية بيضاء، و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد