Chamam-me de cubano Pete Sou o rei da rumba. | Open Subtitles | يدعونني كوبي بيت أنا ملك ضربة رقصة الرومبا |
Acontece que o James e eu vamos a um clube cubano. | Open Subtitles | في الحقيقة جيمس وأنا سنذهب إلى نادي كوبي |
Vou ao meu gabinete, fumar um bom charuto cubano, e tentar esquecer que você existe. | Open Subtitles | سأذهب لمكتبي. و أدخن سيجار كوبي فاخر و أحاول أن أنسى وجودك أصلاً. |
Que me informou que o satélite detectou o jacto do Tapia em espaço aéreo cubano há 20 minutos. | Open Subtitles | أخبروني للتو ذلك القمر الصناعي التقط طائرة تابيا في المجال الجوي الكوبي منذ 20 دقيقة مضت |
Bem, ou aquele maldito cigarro cubano me deixou zonzo. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ذلك السيجار الكوبي قد أثر عليّ |
Pelo que sei, o café cubano é especialmente robusto. | Open Subtitles | أسمع أن القهوة الكوبية قوية النكهة بشكل خاص. |
Um restaurante cubano chinês que não é chinês nem cubano. | Open Subtitles | إلى مطعم صينى كوبى والذى ليس هذا ولا ذاك |
É um prato cubano. É delicioso. | TED | انها أكلة كوبية وجبة لذيذة متبلة و فاتحة للشهية |
Pertencia à equipa que arcou com as culpas pelo Conselho Revolucionário cubano. | Open Subtitles | كنت في الفريق الذي تحمّل مسؤولية لأجل قنصليّة الثورة الكوبيّة |
Nacionalidade... uma grande palavra. É cubano? | Open Subtitles | جنسيه , يا لها من كلمه كبيره و هل انت كوبي ؟ |
E digo-te mais, as minhas caminhadas foram duas cervejas rápidas e metade de um charuto cubano, na minha garagem. | Open Subtitles | وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص |
Qualquer incidente e a polícia culpa o cubano ou o haitiano mais próximo. | Open Subtitles | أي حادثة , تقوم الشرطة بإتهام أقرب رجل كوبي أو هايتي |
Estava à espera de algum refugiado cubano, hoje de manhã? | Open Subtitles | هل تتوقع وصول أي لاجئ كوبي هذا الصباح ؟ |
- Não basta eu... ter de competir com todo o talento dos americanos, e o meu próprio empresário trafica um cubano para competir comigo. | Open Subtitles | لا يكفي أن علي التنافس مع كل المواهب الأمريكي وكيلي الخاص يهرب كوبي كمنافس |
Não há como um ilegal charuto cubano depois de jantar? | Open Subtitles | لا شيء مثل السيجار كوبي الغير شرعي بعد العشاء بالضبط |
É que eu adoro o restaurante cubano da rua de cima. Podia ir buscar comida, se quiseres. | Open Subtitles | لأني أحب ذلك المحل الكوبي في آخر الشارع، بإمكاني إحضار بعض الطعام إذا كنتي تريدين |
"O meu advogado cubano tambem ajuda a encontrar trabalho em vendas. " | Open Subtitles | محاميّ الكوبي يساعدني ايضا لاحصل على وظيفة بائع |
O cubano está com o capitão do porto. | Open Subtitles | أنا أَنتظرُ 40 دقيقة. الكوبي كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبَ شاهدْ مديرَ الميناء، |
O Governo cubano fez um protesto... pelas suas actividades, directamente para Paris. | Open Subtitles | لقد اعترضت الحكومة الكوبية على نشاطاتك وابلغت باريس بذلك |
O revolucionário argentino, hoje cidadão cubano, que como Ministro da Indústria dirige a economia de Cuba. | Open Subtitles | الثائر الأرجنتيني الذي أصبح مواطنا كوبيا و كوزير للصناعة ، يتحكم الآن بالاقتصاد الكوبي |
Sonho que um dia a minha gente se possa sentar à volta de uma mesa como esta, a contar as suas histórias de imigração. E que não pareçam mais estranhas do que um conto sobre um barco de pesca cubano. | Open Subtitles | حلمي أن يجلس شعبي ذاتَ يوم حول طاولة كهذه و يروي قصص هجرتهم، و لا تبدو أغرب من مركب صيد من "كوبا" |
Desculpe. Presumi que era cubano. | Open Subtitles | معذرةً، فلقد افترضت أن تكون كوبيّاً |
O pai dele, o meu primeiro marido, é cubano. Tenho um fraco por sotaques. | Open Subtitles | أبوه, زوجي الأول كان كيوبي لم استطع مقاومة لهجةً ابداً |
Eu matei um general cubano a 2 400 metros. | Open Subtitles | وأنا قتلت الجنرال الكوبى على مسافه ميل ونصف0 |
Depois, até devíamos ir a um sítio cubano fixe. | Open Subtitles | بالمناسبة، يتوجّب علينا المضي لحيّ الكوبيين بعد هذا |
Empregado formalmente pelo exército cubano como cirurgião de campo. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}مُوظّف سابق بالجّيش الكوبيّ .كجرّاحٍ في أرض المعركة |
Lembram-se do cubano que queria que fosse viver com ele, em Havana? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك الكوبي الذي أراد مني العيش معه في (هافانا)؟ |