Estamos a ser cuidadosos, talvez pudéssemos ficar mais tempo. | Open Subtitles | لقد كنا حذرين ربما يمكننا البقاء لوقت أطول |
Vamos ser muito cuidadosos para que não apanhe uma infecção. | Open Subtitles | سنكون حذرين بشكل إضافي ونتأكد أن لا تصاب بالإنتان. |
Hoje é um grande dia, mas temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | اليوم هو يوم عظيم، ولكن يجب أن نبقى حذرين |
A noite passada foi calma, mas temos que ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | ليلةأمسكانتهادئة، لكن علينا أن نكون اكثر حذراً. |
Vou tratar disto, mas até lá, precisamos ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | سأتولّى هذا الأمر، ولكن حتّئذٍ، علينا توخّي الحذر أكثر |
Portanto, vamos ter que ser cuidadosos, agarrar nos megadados e ajustá-los às nossas necessidades, às nossas necessidades humanas. | TED | اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية |
E somos muito cuidadosos acerca dos cérebros que realmente levamos. | TED | فنحن حذرون جداً في انتقاءنا للأدمغة التي نختارها. |
- Só se não formos cuidadosos. | Open Subtitles | ليس إلا كنّا حذرين يجب علينا ألا نتقابل لفترة |
Lembrem-se... sejam cuidadosos nas vossas rondas, este local é perfeito para emboscadas. | Open Subtitles | تذكروا ,كونوا حذرين وأن تكونوا فى دائرتكم والاختباء. هذا الكمين ينبغى أن يكون مثاليا وبدون قتل. |
Nossos amigos americanos ficaram extra cuidadosos. | Open Subtitles | أصدقاءنا الأمريكان أصبحوا حذرين أكثر من اللازم |
Já tinha pensado nisso, mas temos de ser cuidadosos e discretos. | Open Subtitles | لقد فكرت في هذا لكن علينا أن نكون متمهلين و حذرين |
O director mandou um espião. Por isso somos tão cuidadosos. | Open Subtitles | المأمور زرع شخصاَ للتجسس علينا وإلا لم ترانا حذرين جداَ |
- Precisou de ser convencido. - Só digo que temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | كان يتطلب بعض الإقناع كل ما اريده هو ان نكون حذرين |
Não preciso de vos lembrar como temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | لا حاجة لأن أخبركم كم يجب أن نكون حذرين |
Nesse caso, não faria falta. Teríamos de ser extremamente cuidadosos para minimizar a interacção com as pessoas nesse período. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين لنقلل أي تفاعل مع الناس في تلك الحقبة |
Há muitos acidentes hoje em dia. Tenho a certeza que irão ser cuidadosos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحوادث في هذه الايام انا متأكدة انك سوف تكون حذراً |
Provavelmente não vais precisar, mas temos que ser cuidadosos | Open Subtitles | هنالك احتمال ألاّ تحتاجها، ولكن ما من شيء يسمى حذراً زائداً |
Nós somos extremamente cuidadosos no laboratório para tentar evitar vários riscos biológicos. | TED | فى المختبر، نكون فى أعلى درجات الحذر محاولين اجتناب العديد من المخاطر البيولوجية |
Dêem-nas a quem as quiser, mas sejam cuidadosos e expliquem os riscos. | Open Subtitles | أعطهم لأي شخص يريدهم ولكن كن حذرا في أن تخبرهم بمخاطرها |
Estes tipos são ótimos. São profissionais. São muito cuidadosos com o que fazem. | TED | وهؤلاء الشباب رائعون. هم محترفون؛ هم حذرون جدًا فيما يفعلونه. |
Mas ainda temos hipóteses, se formos cuidadosos e espertos. | Open Subtitles | ولكن لا يزال لدينا فرصة إذا نحن حريصون وذكية. |
Todos nós precisamos de ser muito mais cuidadosos, esta semana. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو أن نكون على حذر أكثر هذا الأسبوع. |
Temos que fazer silêncio e ser muito cuidadosos. | Open Subtitles | لكن عليك ان تكونِ هادئة جداً و ان تكونِ حذرة جداً |
Não podemos ser demasiado cuidadosos, huh? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تكون أكثر حرصا ، أليس كذلك؟ |
Muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها. |
Como você disse, não precisamos ser tão cuidadosos. | Open Subtitles | ألم تقل أننا لا يجب أن نكون حريصين أكثر من اللازم ؟ |