ويكيبيديا

    "cuidar dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتني بها
        
    • الإعتناء بها
        
    • أعتني بها
        
    • يعتني بها
        
    • الاعتناء بها
        
    • ترعاها
        
    • برعايتها
        
    • الإهتمام بها
        
    • ونرعاها
        
    • يرعاها
        
    • مراقبتها
        
    • رعايتها
        
    • لرعايتها
        
    • تعتني بنفسها
        
    • أهتم بها
        
    Se sente indisposta, outra vez, e quer Anne para cuidar dela. Open Subtitles إنها مريضة مرة أخرى وتريد من آن أن تعتني بها
    Por que não tenta ser a mãe dela, e cuidar dela agora? Open Subtitles لم لا تحاولي ان تكوني أمها و ان تعتني بها الان؟
    Portanto, sobra aqui para o velho avô ter de cuidar dela. Open Subtitles لذا هذا يجعل امر الإعتناء بها يعود إلى الجد
    Estou a cuidar dela, enquanto os meus pais cuidam das ovelhas. Open Subtitles و هذه أختي نايلة و انني أعتني بها بينما يرعي والداي الغنم
    De qualquer forma, eu tive sempre de cuidar dela. Open Subtitles على أي حال ، كنت أنا من يعتني بها دائمًا
    Talvez tenha de cuidar dela durante algum tempo. Open Subtitles ستحتاجين إلى الاعتناء بها لفترة مهلًا، مهلًا
    Ela é muito nova para não ter algum tipo de família para cuidar dela. Open Subtitles مالذى تفعله هى فى مختبر تشريح؟ أنها شابة جدا على ذلك عائلة ما ترعاها
    Tentei localizar família para cuidar dela, mas não tenho conseguido. Open Subtitles لقد حاولت تحديد أسرة تقوم برعايتها ولكن لم أستطع
    Posso cuidar dela em casa. Open Subtitles يمكنني الإهتمام بها في المنزل؟
    Sim. Sim, tenho a certeza que sim. É melhor ir cuidar dela. Open Subtitles أجل، أجل، أنا متأكد أنها كذلك أتمنى لك أن تعتني بها
    Você não pode cuidar dela. Você mal pode cuidar de si mesmo. Open Subtitles لا يمكنك أن تعتني بها بالكاد يمكنك الإعتناء بنفسك
    Porque é mais fácil, é tão divertido cuidar dela. Open Subtitles لانه أمر سهل للغاية، إنهُ ممتع للغاية الإعتناء بها
    É por isso que me mudei pra cá. Assim eu poderia cuidar dela. Open Subtitles لهذا السبب قامت بالرجوع إلى هنا.ـ حتى أتمكن من الإعتناء بها
    Tenho de cuidar dela, mais do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles يجب أن أعتني بها قبل أن يفعل شخص آخر
    Atravessei o país para cuidar dela e... e não recebi um "obrigado" de ninguém. Open Subtitles عبرت البلاد لكي أعتني بها ولم أنل شكراً من أحد
    Por isso, agora que a Bree estava a sofrer, o Orson pretendia cuidar dela. Open Subtitles لذا الآن بما ان بري تعاني نوى أورسون ان يعتني بها
    Estou farto de pessoas como a senhora e o pai dela, que a deviam ter protegido, que deviam continuar a cuidar dela em vez de mentirem! Open Subtitles الذين كان عليهم حمايتها الذين عليهم الاعتناء بها الآن بدلاً من الكذب عليها
    cuidar dela para ela ir à polícia? Open Subtitles ترعاها حتّى تستردّ عافيتها لتتمكّن من اللجوء إلى الشرطة؟
    Não estás em posição de cuidar dela, a sério, Tom. Open Subtitles ولست بمقام يسمح لك برعايتها ,ولست انت ايضا يا توم
    E cuidar dela nos próximos dois anos? Open Subtitles ونرعاها طوال العامين القادمين
    Ela precisa de alguém para cuidar dela, e tu não vais conseguir. Open Subtitles انا اعلم انها تحتاج الي شخص يرعاها وانا اعلم انكَ لا تستطيع
    Eu só te disse para cuidar dela um pouco, e olha o que lhe fizeste? Open Subtitles كل ما طلبته منك هو مراقبتها لساعات ماذا فعلت بها؟
    Ela teve um enfarte parcial há três anos. Não pude ficar a cuidar dela. Open Subtitles تعرضت لأزمة قلبية قبل 3 سنوات وأنا لا أستطيع رعايتها
    Tem dinheiro suficiente para cuidar dela. Open Subtitles ولديه ما يكفي من المال لرعايتها
    Ela tem de aprender a cuidar dela própria e do bebé. Open Subtitles عليها أن تكتشف كيف تعتني بنفسها وبطفلها.
    Quem me dera que as minhas pernas fossem igual as outras assim podia cuidar dela. Open Subtitles أتمنّى لو أن سيقاني ..كانت مثلسيقانالأطفالالآخرين. كنت استطعت أن أهتم بها بنفسي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد