ويكيبيديا

    "cuidava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتني
        
    • يعتني
        
    • واعتنيت
        
    • سيعتني
        
    • اعتنى
        
    • اعتنت
        
    • إعتنت
        
    Aquele psiquiatra que morreu há uns anos. Vivia aqui. Ela cuidava dele. Open Subtitles الدكتور اللذي عاش ومات هنا لقد كانت تعتني به
    Pediu à Olivia para cuidar dele, mas ela nem de si cuidava! Open Subtitles وكانت اوليفيا يجب أن تعتني به لكنها لم تعتني بنفسها
    Dizia que agora tinha de zelar pela minha segurança, mas era eu que cuidava dele. Open Subtitles قال بان مهمته الآن هي الحفاظ عليَ آمنة و لكن في معظم الأوقات كان الأمر و كأنني كنت أنا من يعتني به
    Especialmente se o antigo dono não cuidava da propriedade. Open Subtitles خاصةً إذا كان المالك السابق لم يعتني بهذه الممتلكات
    Quando todos te abandonavam, eu ia destemida até ao teu leito e cuidava de ti até voltares à vida. Open Subtitles وعندما الجميع تخلى عنك, `ذهبت إلى سريرك واعتنيت بك حتى عادت لك الحياة.
    Não, mas quando ficou claro que a vida do meu pai estava em risco, o Fisher prometeu-me que cuidava da minha família se alguma coisa acontecesse ao meu pai. Open Subtitles كلاّ، ولكن عندما أصبح واضحاً أنّ حياة والدي كانت في خطر، وعد (فيشر) أنّه سيعتني بعائلتي إذا حدث أيّ شيء لوالدي
    Isso significa que alguém cuidava dela, e quero saber quem. Open Subtitles ذلك يعني أنّ شخص ما اعتنى بها وأريد معرفة مَن
    Não sabia o que fazer por ela, mas ela sempre cuidava de mim. Open Subtitles لم أكن أعلم ما في ذهنها لأنها لم تكن تتحدث كثيرًا، ولكنها دومًا ما اعتنت بيّ
    Ela cuidava dela própria e pediu-me que fizesse o mesmo. Open Subtitles إعتنت بنفسها وطلبت مني أن أفعل المثل
    Havia coisas na Laura de que não gostava, mas ela cuidava do meu irmão Johnny. Open Subtitles لم أحب بعض الأشياء فيها، ولكنها كانت تعتني بأخي "جوني"
    Havia coisas na Laura de que não gostava, mas ela cuidava do meu irmão Johnny. Open Subtitles لم أحب بعض الأشياء فيها، ولكنها كانت تعتني بأخي "جوني"
    cuidava deles enquanto saía? Open Subtitles هي من كانت تعتني بالاطفال أثناء غيابك
    cuidava deles enquanto saía? Open Subtitles هي من كانت تعتني بالاطفال أثناء غيابك
    Eu estava lá para ele, exclusivamente, e em troca ele cuidava de mim financeiramente. Open Subtitles أن أكون متواجدة له حصراً وفي المقابل يعتني بي مالياً
    Quem era o tipo que cuidava do George Curioso? O tratador? Open Subtitles من كان الشخص الذي يعتني بـ "جورج القرد الفضولي"؟
    Eu achava que cuidava bem de nós. Open Subtitles اظن انه كان يعتني بنا بشكل جيد
    Aquele gatinho era tudo para mim, e eu cuidava dele como se ele fosse o meu bebé. Open Subtitles يا الهي تلك القطة كانت تعني لي كل شيئ واعتنيت بها كما لو كانت طفلتي الصغيرة
    Eu trabalhava e cuidava de ti e do teu pai. Open Subtitles فقط عملت واعتنيت بكَ وبوالدك
    Ele disse que cuidava de mim. Open Subtitles قال أنه سيعتني بي
    Mas quem cuidava do, Sr. Oratni? Open Subtitles ولكن من الذي سيعتني بالسيّد (أوراتني)؟
    O meu pai cuidava de si próprio sempre que podia. Open Subtitles لقد اعتنى والدي بنفسه بكل فرصة سنحت له
    Eu cuidava dela. Open Subtitles كنت اعتنى بها حتى ماتت
    Em Madrid, a Bea cuidava de mim. Open Subtitles في مدريد، اعتنت "بيا" بي.
    Trabalhava nas minhas festas, cuidava de mim. Open Subtitles شغلت أطرافي، إعتنت بي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد