| Aquele psiquiatra que morreu há uns anos. Vivia aqui. Ela cuidava dele. | Open Subtitles | الدكتور اللذي عاش ومات هنا لقد كانت تعتني به |
| Pediu à Olivia para cuidar dele, mas ela nem de si cuidava! | Open Subtitles | وكانت اوليفيا يجب أن تعتني به لكنها لم تعتني بنفسها |
| Dizia que agora tinha de zelar pela minha segurança, mas era eu que cuidava dele. | Open Subtitles | قال بان مهمته الآن هي الحفاظ عليَ آمنة و لكن في معظم الأوقات كان الأمر و كأنني كنت أنا من يعتني به |
| Especialmente se o antigo dono não cuidava da propriedade. | Open Subtitles | خاصةً إذا كان المالك السابق لم يعتني بهذه الممتلكات |
| Quando todos te abandonavam, eu ia destemida até ao teu leito e cuidava de ti até voltares à vida. | Open Subtitles | وعندما الجميع تخلى عنك, `ذهبت إلى سريرك واعتنيت بك حتى عادت لك الحياة. |
| Não, mas quando ficou claro que a vida do meu pai estava em risco, o Fisher prometeu-me que cuidava da minha família se alguma coisa acontecesse ao meu pai. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن عندما أصبح واضحاً أنّ حياة والدي كانت في خطر، وعد (فيشر) أنّه سيعتني بعائلتي إذا حدث أيّ شيء لوالدي |
| Isso significa que alguém cuidava dela, e quero saber quem. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّ شخص ما اعتنى بها وأريد معرفة مَن |
| Não sabia o que fazer por ela, mas ela sempre cuidava de mim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ما في ذهنها لأنها لم تكن تتحدث كثيرًا، ولكنها دومًا ما اعتنت بيّ |
| Ela cuidava dela própria e pediu-me que fizesse o mesmo. | Open Subtitles | إعتنت بنفسها وطلبت مني أن أفعل المثل |
| Havia coisas na Laura de que não gostava, mas ela cuidava do meu irmão Johnny. | Open Subtitles | لم أحب بعض الأشياء فيها، ولكنها كانت تعتني بأخي "جوني" |
| Havia coisas na Laura de que não gostava, mas ela cuidava do meu irmão Johnny. | Open Subtitles | لم أحب بعض الأشياء فيها، ولكنها كانت تعتني بأخي "جوني" |
| cuidava deles enquanto saía? | Open Subtitles | هي من كانت تعتني بالاطفال أثناء غيابك |
| cuidava deles enquanto saía? | Open Subtitles | هي من كانت تعتني بالاطفال أثناء غيابك |
| Eu estava lá para ele, exclusivamente, e em troca ele cuidava de mim financeiramente. | Open Subtitles | أن أكون متواجدة له حصراً وفي المقابل يعتني بي مالياً |
| Quem era o tipo que cuidava do George Curioso? O tratador? | Open Subtitles | من كان الشخص الذي يعتني بـ "جورج القرد الفضولي"؟ |
| Eu achava que cuidava bem de nós. | Open Subtitles | اظن انه كان يعتني بنا بشكل جيد |
| Aquele gatinho era tudo para mim, e eu cuidava dele como se ele fosse o meu bebé. | Open Subtitles | يا الهي تلك القطة كانت تعني لي كل شيئ واعتنيت بها كما لو كانت طفلتي الصغيرة |
| Eu trabalhava e cuidava de ti e do teu pai. | Open Subtitles | فقط عملت واعتنيت بكَ وبوالدك |
| Ele disse que cuidava de mim. | Open Subtitles | قال أنه سيعتني بي |
| Mas quem cuidava do, Sr. Oratni? | Open Subtitles | ولكن من الذي سيعتني بالسيّد (أوراتني)؟ |
| O meu pai cuidava de si próprio sempre que podia. | Open Subtitles | لقد اعتنى والدي بنفسه بكل فرصة سنحت له |
| Eu cuidava dela. | Open Subtitles | كنت اعتنى بها حتى ماتت |
| Em Madrid, a Bea cuidava de mim. | Open Subtitles | في مدريد، اعتنت "بيا" بي. |
| Trabalhava nas minhas festas, cuidava de mim. | Open Subtitles | شغلت أطرافي، إعتنت بي. |