ويكيبيديا

    "culpar os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لوم
        
    • اللوم على
        
    • أن نلوم
        
    Se não formos frequentemente os vencedores, para o ano, de certeza que não vamos poder culpar os pilotos. Open Subtitles اذا لم نفوز في العام القادم بشكل مستمر، نحن وبكل تأكيد لا نوجه اي لوم للسائقين
    Devia culpar os alunos que fazem desta escola um lugar horrível. Open Subtitles يجب عليك لوم الطلبة الذي يجعلون هذه المدرسة مكاناً رهيباً
    Acho que em vez de culpar os outros pelos seus problemas devia olhar mais para si próprio. Open Subtitles ربما بدلاً من لوم الآخرين على مشاكلك عليك النظر إلى نفسك
    - Parangonas. - A culpar os comunistas, claro está. Open Subtitles يوجهون اللوم على الشيوعيين في العنوان الرئيسي بالطبع
    Mas iremos continuar a culpar os nossos filhos pelo que somos? Open Subtitles لكن إذا إستمرّينا بإلقاء اللوم على الأطفال إذاً ماذا نكون؟
    ... culpar os outros pelos nossos erros. Open Subtitles .. أن نلوم شخص آخر على أخطائنا
    Ele nem sequer está aqui. Pára de culpar os mortos. Open Subtitles هو حتى غير موجود هنا توقف عن لوم الموتى
    Vê se cresces. Para de culpar os outros pela tua dor. Open Subtitles لقد أصبحتَ ناضجا، فتوقّف عن لوم الآخرين بسبب ألمك
    Seria fácil para mim ficar aqui sentado... e culpar os nossos erros no meu antecessor. Open Subtitles سيكون سهلاً علي الجلوس هنا وإلقاء لوم أخطائي
    Se não virmos isto como sociedade e deixarmos de culpar os obesos, teremos grandes problemas. Open Subtitles مالم نعالج هذا كمجتمع ونتوقف عن لوم الشخص السمين سنكون في ورطة كبيرة
    Não posso culpar os rapazes por fazerem o trabalho deles. Open Subtitles لا يمكن لوم الأولاد في الأزرق للقيام بعملهم
    A Rússia iria culpar os Estados Unidos por não proteger os cidadãos deles, e retaliar. Open Subtitles روسيا ستقوم بـ لوم الولايات المتحدة لعدم حمايتها مواطنيهم
    O tempo de culpar os presidentes e ficar de luto, passou. Open Subtitles سوف ينموا مرة أخرى لقد مر وقت الحداد و وقت لوم عمدتنا
    Pior ainda, culpar os obesos significa que estamos a culpar as vítimas? TED والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟
    Eles pensam que me enganam ao culpar os Russos. Open Subtitles أرأيت. إنهم يظنون أنهم يخدعونني بإلقاء اللوم على الروس
    Nós temos de parar de culpar os outros. Open Subtitles يجب علينا ان نتوقف عن القاء اللوم على الآخرين
    E isso aconteceu há 2 anos, por isso, nem tenho o luxo de culpar os meus defeitos de personalidade, no divórcio. Open Subtitles إضافة لذلك, فقد حصل هذا قبل عامين فقط, لذا فإنني لم أنعم حتى بإلقاء اللوم على اضطراباتي الشخصية المتعددة على طلاقهم
    Então, não podemos continuar a culpar os nossos pais pelo estado das nossas vidas. Open Subtitles لذا، لا يمكننا الاستمرار بإلقاء اللوم على والدينا لما آلت إليه حياتنا
    Dizemos-lhes que é errado culpar os outros... Open Subtitles نخبرهم أنه خاطئ أن نلوم الآخرين
    É fácil culpar os outros pelos nossos problemas, mas somos responsáveis por nós. Open Subtitles من السهولة أن نلوم غيرنا على مشاكلنا، ولكن... في الحقيقة نحن المسؤولين عن أنفسنا.
    Podíamos culpar os barmans. Open Subtitles نستطيع أن نلوم عمال البار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد