Cultivamos a erva mais apreciada da região, graças a isto. | Open Subtitles | نحن نزرع الحشيش شديد الرطوبة في الوادي بفضل هذه. |
Este é um mapa dos locais mundiais onde Cultivamos os alimentos. | TED | هذه خريطة للأماكن التي نزرع فيها غذاءنا في العالم. |
Cultivamos as células fora do corpo em grandes quantidades. | TED | و نزرع الخلايا خارج الجسم بكميات كبيرة. |
É por isso que Cultivamos casas. | TED | ولهذا نحن نزرع المنازل .. شكرا لكم جزيلا |
Quando Cultivamos um milheiral, selecionamos o que vive e o que morre. | TED | فعندما تقوم بزراعة حقل ذرة فأنت تقوم هنا بتحديد النباتات التي تنمو و التي تذبل |
Cultivamos a maior parte do que comemos, para os doentes e o pessoal. | Open Subtitles | نحن نزرع أغلب طعامنا هنا للمرضى وبعض الموظفين |
Sei que Cultivamos a comida que é consumida aqui no palácio. | Open Subtitles | حسناً ، اعلم أننا نزرع المحاصيل التي تستخدمها هنا في قصرك |
Cultivamos a nossa erva, portanto ninguém rouba aos lavradores. | Open Subtitles | نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق من المزارعين على الجانب الآخر |
Cultivamos tudo o que precisamos para viver. Mais, seria gula. | Open Subtitles | نحن نزرع كل ما نحتاج إليه و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره |
Apesar de todos os químicos serem controlados por empresas agrícolas gigantes ainda Cultivamos coisas. | Open Subtitles | و على الرغم من كل اﻷعمال الزراعيّة الضخمة المُدارة بشكلٍ كيميائي لا زلنا نزرع أشياء. |
Cultivamos a nossa erva, portanto ninguém rouba aos lavradores. | Open Subtitles | نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق من المزارعين على الجانب الآخر |
É por isso que eles nunca podem saber que ainda existimos ou que ainda Cultivamos os feijões. | Open Subtitles | لهذا يجب ألّا يعرفوا أنّنا ما نزال موجودين، و لا أنّنا نزرع الفاصولياء. |
Cultivamos comida aqui há mais de um século. | Open Subtitles | لقد كنا نزرع الغذاء هناك لأكثر من قرن من الزمان |
Cultivamos até couve, que pessoalmente acho horrível, mas todos adoram por alguma razão. | Open Subtitles | لم نزرع الكرنب قط، الذي يبدو لي شخصيا مروعا لكن الجميع يحبه لسبب ما |
É norteado por uma mensagem simples e sensata: Obtemos mais prazer e mais saúde da nossa comida quando Cultivamos, cozinhamos e consumimos a um ritmo razoável. | TED | وانها مدفوعة برسالة بسيطة و عاقلة جدا، و هي أننا نحصل على متعة وأكثر و صحة أفضل من طعامنا عندما نزرع و نطبخ و نستهلك بسرعة معقولة. |
Mestre Wong, Cultivamos uma espécie de chilli, que chamamos suando, é muito picante. | Open Subtitles | سيد وونغ ، نحن نزرع فلفل حار متميز هنا. انه يدعى "التعرق." |
Cultivamos a nossa comida. Construímos os nossos abrigos. | Open Subtitles | نزرع طعامنا ونبني ملجأنا الخاصّ |
Todos Cultivamos as nossas próprias frutas e vegetais. | Open Subtitles | نحن نزرع جميع فواكهنا وخضرواتنا |
Só Cultivamos aquilo de que precisamos. | TED | وبالتالي نزرع فقط ما نحتاجه. |
Os bisões voadores dormem naquelas cavernas lá em baixo, e este é o templo que o meu avô, Aang, construiu e aquela é a horta, onde Cultivamos os vegetais que comemos. | Open Subtitles | سينام المخلوق الطائر فى تلك الكهوف هناك بالأسفل وهذا هو المعبد الذى بناه "جدى "آنج وهذا هو البيت الأخضر حيث نزرع فيه الخضروات التى نأكلها |
Depois Cultivamos o micélio nessas partículas, e é aí que a magia acontece, porque, neste processo, é o organismo que trabalha não é o equipamento. | TED | من ثم تنمو الأفطورة من خلال هذه الجزيئات ، وعندها يحدث السحر، لأن الجسم هو الذي يقوم بالعمل في هذه العملية، لا المعدات. |