ويكيبيديا

    "culto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طائفة
        
    • الطائفة
        
    • عبادة
        
    • العبادة
        
    • مثقف
        
    • للعبادة
        
    • متعلم
        
    • طائفتك
        
    • ثقافة
        
    • لطائفة
        
    • الطوائف
        
    • الثقافة
        
    • الطائفه
        
    • عبدة
        
    • الطقوس
        
    Querida, e se esta casa for de um culto? Open Subtitles حبيبتى ماذا لوهذا المكان يعود الى طائفة معينة
    Isto é alguma espécie de culto ao suicídio. Eu sabia. Open Subtitles هذا نوع من طائفة الإنتحار ياجل، كنتُ أعلم ذلك
    Aqueles miúdos estão sob a influência de algum culto. Open Subtitles أولئك الأطفال الثلاثة من الواضح تحت تأثير الطائفة.
    Herói culto expõe a falta de exame intelectual independente. Open Subtitles عبادة البطل تكشف عن الإفتقار للفحص الفكري المستقل
    Contudo, houve 25 locais de culto que se comprometeram a participar. TED ومع ذلك، تعهدت 25 من دور العبادة بالمشاركة في المشروع.
    Um rico ocioso do seu tempo, inteligente, viajado, culto. Open Subtitles ماذا ؟ غني، كسول، نموذجي، ذكي، مسافر، مثقف
    Maclean, porque é um lunático liberal e defensor do ambiente, que provavelmente lidera algum tipo de culto. Open Subtitles لأنّه من أنصار البيئة , و متحرّر مخبول و على الأرجح أنه يدير طائفة معيّنة
    Parabéns, porque criou um grande culto com aqueles livros, não foi? Open Subtitles مبارك لك, لأنك خلقت طائفة لنفسك بتلك الكتب, أليس كذلك؟
    Ele tem até um culto com os seus próprios seguidores. Open Subtitles أجل، حتى أن لديه طائفة خاصة به، تابعين المقتصّ.
    Há dois anos era apenas outro culto às cobras. Agora, é por todo o lado. Open Subtitles منذ عامين, كانت هناك طائفة ثعابين الان منتشرين
    É um culto perverso que venera a obscuridade dos deuses do sonho. Open Subtitles طائفة منحرفة يعبدون الأخ الشرير لآلهة الأحلام
    Se Cally é o lider do culto, precisamos de informação sobre ele. Open Subtitles ان كان كالي هو قائد الطائفة نحتاج للمزيد من المعلومات عنه
    Temos de saber quem faz parte do culto e quem não faz. Open Subtitles علينا أن نكتشف من منهم يتبع الطائفة ومن منهم لا يتبعها
    Mas se o culto levou a Tocha da Arca, onde a puserem? Open Subtitles لكن اذا الطائفة أخذت المصباح من السفينة فأين وضعوه؟
    Um local de culto torna-se um local de crime, sentem-se agredidos pessoalmente. Open Subtitles إن حوّل مكان عبادة لموقع جريمة فسيشعر الناس بتعرضهم شخصياً لإعتداء
    Quatro, ela cria este culto de superioridade, o K5. Open Subtitles رابعا، لقد .. لقد خلقت هذه.. عبادة التفوّق
    Jessica, a mãe de Paul, é membro do Bene Gesserit, um antigo culto de psíquicos assistidos pela Especiaria. TED جاسيكا، والدة بول، هي عضوة في "بيني جيسريت"، وهي عبادة قديمة لوسطاء المساعدة في محصول "التوابل".
    Criando vias entre locais de culto dentro do mesmo bairro, podíamos criar ilhas de estabilidade e redes de pessoas que podiam enfrentar ameaças. TED بإنشاء ممرات بين دور العبادة داخل الحي الواحد، سنخلق جُزُرًا من الاستقرار وشبكة من الناس التي بإمكانها أن تصمد أمام التهديدات.
    Posso não parecer, mas sou um tipo muito culto. Open Subtitles ربما إنه لا يبدو عليّ ذلك ولكنني مثقف نوعاً ما
    Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. Open Subtitles أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية
    Porque é que um homem sensato, culto e conhecedor, não "tem propensão" para lidar com estranhos? Open Subtitles لماذا رجلا عاقل ,متعلم,زار العالم كله لايستطيع التعامل مع الغرباء
    Para me convencer a juntar-me ao vosso culto secreto? Open Subtitles من اجل ان تقنعني بالانضمام الى طائفتك السريه؟
    Eles são um culto próprio, irmãos de sangue embebido no sangue de outras pessoas. TED إنهم ثقافة قائمة بذاتها، إخوة في الدم غارقين في دماء غيرهم من الناس.
    Talvez estejam preocupados porque pensam que vos quero vender a ideia de um culto. TED ربما أصبحتم الآن تشعرون بالقلق قليلًا أنني أروج لطائفة دينية.
    E se os miúdos estão envolvidos num culto e aquele homem sabe alguma coisa sobre isso? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    Está bem, o teu pai acha que ser culto é ter uma camisola interior com mangas. Open Subtitles حسنا، أبوك تفكيره عن الثقافة عبارة عن فانيلة بأكمام
    Se o culto tirou a Tocha da arca Open Subtitles حسنا ، لو أخدت الطائفه المصباح من السفينة
    Primeiro numa lista de certificados de óbitos, entre crianças que morreram num ritual de sacrifício por um culto satânico em 1963 nas florestas Toddingham arredores de Bath, Inglaterra. Open Subtitles أولا بلائحة وفيات موثقة ضمن مجموعة أطفال توفوا في احد الطقوس للتضحية من قبل عبدة الشياطين في 1963 في غابات تودينهام خارج باث في بريطانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد