ويكيبيديا

    "cumprimento do dever" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأدية واجبه
        
    • أداء واجبه
        
    • أداء الواجب
        
    • قيامه بعمله
        
    • لواجبه
        
    Quanto à estrela do nosso programa, O Gato de Miss Paisley, Stanley, morreu no cumprimento do dever, tornando impossível uma sequela do nosso episódio. Open Subtitles و بالنسبة لنجم فيلمنا الليلة قط الأنسة بيسلى, ستانلى فقد مات اثناء تأدية واجبه حتى يظهر فيلمنا لكم الليلة
    Mesmo dez dias depois que o sei colega morreu em cumprimento do dever... a sua arma... decide disparar sozinha. Open Subtitles بالضبط , بعد عشرة أيام قُتل شريكك في تأدية واجبه ... بندقيتك فقط يحدث معها أن ... التفريغ من تلقاء نفسها
    Este novato não será citado por coragem no cumprimento do dever. Open Subtitles هذا المستجد لن يذكر لشجاعتة في أداء واجبه
    Foi morto no cumprimento do dever, na semana passada, senhora. Open Subtitles لقد قُتل اثناء أداء واجبه الأسبوع الماضي، يا سيّدتي من معي؟
    Um bombeiro morre no cumprimento do dever, ficamos arrasados. Os nossos corações partidos. Open Subtitles إطفائي يموت أثناء أداء الواجب نحن مفجوعين من الأمر وقلوبنا متألمه
    Era bombeiro e foi ferido por destroços no cumprimento do dever. Open Subtitles كان إطفائياً ، و تمت إصابته جراء سقوطه في حُطامٍ أثناء قيامه بعمله
    Ele orgulhava-se do facto de nunca ter disparado a sua arma no cumprimento do dever. Open Subtitles كان يزهو بنفسه لحقيقة أنه لم يطلق مسدسه أبدا خلال أداه لواجبه
    Também ele foi ferido no cumprimento do dever. Open Subtitles فى هذه المهمة وهو أيضاً أصيب -إثناء تأدية واجبه
    Os Juízes morrem no cumprimento do dever. Open Subtitles -قاضى مات أثناء تأدية واجبه
    Tragicamente, podemos agora confirmar que uma das vítimas era um agente infiltrado morto no cumprimento do dever. Open Subtitles بكل أسف يمكننّا الآن أن نؤكد" "أن أحد الضحايا كان ضابط شرطي متخفي الذي" ."قتل أثناء أداء واجبه
    O Ryan Chappelle morreu em cumprimento do dever há cerca de meia hora. Open Subtitles أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه منذ حوالى نصف ساعة
    Agentes Ben Hunter e Jack Porter, pelos vossos actos de heroísmo no cumprimento do dever, nós os saudamos. Open Subtitles الضابط بن هنتر وجاك بورتر بمناسبة شجاعتكم في أداء الواجب نحن نحييكم
    QUE DERAM A VIDA NO cumprimento do dever Open Subtitles الذين ضحوا بحياتهم في سبيل أداء الواجب
    Ele morreu no cumprimento do dever. Open Subtitles لقد مات اثناء قيامه بعمله
    - Sim. O dinheiro ajudaria um agente do FBI ferido gravemente no cumprimento do dever. Open Subtitles كان المال من أجل مساعدة عميل فيدرالي الذي كان مصاباً بشدة أثناء تأديته لواجبه.
    Há três semanas pensava que o meu pai era bombeiro morto no cumprimento do dever. Open Subtitles قبل ثلاث أسابيع ، أعتقدت أن والدي رجل أطفاء. قُتل أثناء تأديه لواجبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد