ويكيبيديا

    "curador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمين
        
    • الوصي
        
    • الأمين
        
    • معالج
        
    • الشافي
        
    • أمينٌ
        
    Eu vou encontrar-me com o curador no segundo andar. Open Subtitles لدي مقابلة مع أمين المكتبة في الطابق الثاني
    Aqui vão ver a resolução de Ressonância Magnética mais elevada feita até hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador da TEDMED. TED سترون الآن الفحص عالي الدقة باستعمال الرنين المغناطيسي الذي تم اليوم و الذي أعاد بناءه مارك هودوش، أمين TEDMED.
    Era curador num museu britânico, ou no Museu Britânico, não tenho a certeza. Open Subtitles لقد كان أمين في أحد .. المتاحف البريطانية أو المتحف البريطاني
    O tribunal poderá nomear-me curador dos teus bens. Não sei. Open Subtitles لذا سأجعل المحكمة تعيّنني الوصي على أملاكك, لا أعرف
    Então, o curador irá vender a um intermediário por 1 milhão. Open Subtitles حسناً, سيبيع الأمين ذلك الكتاب عن طريق أحد الوسطاء نظير مليون دولار
    Vou estudar com o melhor curador do mundo. Open Subtitles أنا ذاهب للتعلم على يدي أحسن معالج في العالم
    Sou um curador, represento o museu nacional. Open Subtitles أنا أمين , في الوقت الحاضر أعمل كأمين للمتحف الوطني في براغ
    O curador irritante perseguiu-me até à máquina. Open Subtitles ذلك البغيض أمين المكتبه، داهمني توّاً عند آلة البيع.
    Pergunte ao curador porque chama um táxi e paga ao condutor em dinheiro mas não entra nele. Open Subtitles أسألي أمين المتحف، لمَ يطلب سيّارة الأجرة. و يقوم بالدفع نقداً للسائق، و لا يدلف إلى السيارة قط.
    O mapa de Halley captou a atenção do curador de Experiências da Sociedade . Open Subtitles جذبت خرائط هالي النجمية إنتباه أمين الجمعية على التجارب
    Além disso, quando descobrimos o esquema do curador, Ligamos para o nosso superior. Open Subtitles وأيضاً، بمجرد أن عرفنا الخطة مع أمين المتحف، إتصل بمشرفنا.
    Disseste que o teu amigo indicou-te aquele curador? Open Subtitles إذاً، قلت بأن صديقتك أشارتك إلى أمين المكتبة هذا؟
    Até o curador de Old Leanach Cottage já pediu livros emprestados da nossa colecção. Open Subtitles حتى أمين كوخ لينوخ معروف أنه يستعير الكتب من مجموعتنا
    Depois de o curador Robert Storr ter escolhido todos os quadros entre o conjunto de obras da vida dela, eu adorava olhar para as pinturas dos anos 70. TED و بعد أن قام أمين المتحف روبورت ستور بإختيار كل الرسومات التي قدمتها طيلة حياتها، أحببت أن أنظر إلى الرسومات من السبعينات.
    O curador do Museu Channing disse que autenticou o quadro antes de ser roubado. Open Subtitles أمين متحف، "تشاننج" قال أنه قام بتوثيق اللوحة قبل ان تُسرق
    Um ícone para toda a gente, mas também a posição inevitável para um curador de pinturas renascentistas italianas, coisa que eu era nessa altura. TED كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك.
    Um curador nomeado pelo tribunal assumiu o controlo das finanças da seita, um modelo seguido por outras congéneres. Open Subtitles الوصي القانوني قد أحتل على موارد الطائفة المالية ولقد تضاهت طوائف نموذجيةً آخرى
    Mas eu sou o curador, por isso entrarei a caminhar e simplesmnete o pegarei. Open Subtitles و بما أنني الأمين , سأتمكن من الوصول إلى هناك عندها سآخذ الكتاب
    O curador de Whitney visitou-me. Isso foi exitante. Open Subtitles الأمين من ويتني مر علينا كان ذلك مثيراً
    Ainda há algumas línguas para se cortar. Precisamos encontrar um curador para o nosso amigo ferido. Open Subtitles نبحث عن معالج لصديقنا المصاب هنا أيها الراهب المسيحي
    Se ele conseguisse superar os testes, tornar-se-ia no curador dos anjos e da Humanidade. Open Subtitles اذا كان سيتجاوز هذه الاختبارات سيكون الشافي للملائكة والبشر
    Sou só um humilde curador, certamente não saberia. Open Subtitles أنا مجرد أمينٌ متواضع، بالتأكيد لن أعرف ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد