Os médicos acharam que era uma trombose, mas ele curou-se e ficou obcecado com padrões, e isso levou-o a números e equações. | Open Subtitles | الأطباء ظنوا انها جلطه ،، لكن ...لقد تعافى ،، وأصبحَ مستحوذاً بـ ...الأنماط ،،، وهذا قادهُ إلى |
O meu sonho nos Zoom morreu naquele dia. O meu pulso curou-se, mas o meu pulso aqui dentro não. | Open Subtitles | حلم إنتقالى لفريق "زوم" مات ذلك اليوم معصمى تعافى , لكنى من الداخل |
Ele ainda tem um site onde vende os seus remédios naturais, e de acordo com a sua biografia, curou-se a ele próprio de um cancro na próstata. | Open Subtitles | ما زال يملك موقعا الكترونيا يبيع علاجاته الطبيعية عليه و وفقا لسيرته الذاتية فقد عالج نفسه من سرطان البروستات |
Contaminou-se com as bactérias e depois curou-se? | Open Subtitles | أصاب نفسه ثم عالج نفسه لقد علّمتني عنّه |
Ele curou-se. | Open Subtitles | . لقد شفى نفسه بالفعل |
Bem, Irene. Isto curou-se muito depressa. | Open Subtitles | ياللروعة يا (آيرين) ، لقد شفى بسرعة كبيرة |
Tirei, mas curou-se finalmente. | Open Subtitles | فعلت . بيد انه شفي على اية حال |
Em 2008, aconteceu uma coisa incrível: um homem com VIH curou-se. | TED | في 2008، حدث امر رائع : لقد شفي رجلٌ من فيروس نقص المناعة المكتسب (HIV). |
E o Lukas curou-se, a sua perna pelo menos. | Open Subtitles | و"لوكاس" تعافى... على الأقل، ساقه شُفِيتْ. |
Eles magoaram-no e ele curou-se. | Open Subtitles | - لقد آذوه وقد تعافى - |
O Carter não morreu. Ele curou-se. | Open Subtitles | كارتر) لم يمت، لقد عالج نفسه) |
Portanto... o coração dela... apenas curou-se? | Open Subtitles | -إذن، فقد شفى قلبها فحسب؟ |
Este ferimento curou-se há muitos anos. | Open Subtitles | لقد شفي هذا الجرح منذ سنوات |
O seu coração curou-se? | Open Subtitles | هل شفي قلبك؟ |