ويكيبيديا

    "custar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكلفني
        
    • سيكلفني
        
    • يكلّفني
        
    • ستكلفني
        
    • تكلفني
        
    - Por que será que sinto que o comentário pode custar-me a cédula? Open Subtitles لما اشعر ان ذلك القول ربما يكلفني رخصتي الطبية ؟
    Agora descobrimos que estavas errado e vai custar-me carreira. Open Subtitles و قد انقلب الأمر و أصبح خطأك. و على وشك أن يكلفني مهنتي.
    E vou gostar de cada instante, porque vai dizer-me tudo, tudinho, e não vai custar-me um cêntimo, Open Subtitles و سوف أستمتع بكل دقيقة منه لأنك ستخبرني بكل شيئ كله ولكن يكلفني ذلك أي شيئ حتى سنتًا لعينًا
    Tendo a cabeça sempre ocupada os livros passaram para 2º plano portanto as trágicas histórias dos romances de amor iam custar-me mais do que umas lágrimas. Open Subtitles من إنشغالي بالزفاف نسيت أمر كتب المكتبه فالآن قصص الحب المأساويه من مرتفعات ويذرينج و قصّة حبّ سيكلفني ذلك أكثر من مجرد دموع
    Porque pode custar-me a vida e possivelmente a sua. Open Subtitles لأنه يمكن أن يكلّفني حياتي وحياتك ايضا
    Perder a rede móvel irá custar-me 200 mil reais por dia. Open Subtitles لو خسرت خدمات الاتصال ستكلفني 200 ألف ريال برازيلي يومياً
    Esta cabra está a custar-me 50 mil dólares por minuto. Open Subtitles تلك الساقطة تكلفني خمسون ألف دولاراً في الدقيقة
    Posso estar com pessoas, e não tem que custar-me nada. Open Subtitles يمكنني أن أتعايش مع الناس، وألا يكلفني ذلك أي شيء.
    Pode custar-me mil milhões após a tempestade. Open Subtitles ‫قد يكلفني مليار دولار ‫بعد تنظيم الحطام
    E admitir que sou diferente e recusar fazer de conta que sou quem não sou pode custar-me uma carreira a fazer de conta que sou quem não sou, o que é de loucos, pensando bem. Open Subtitles والاعتراف بأنني مختلف ورفض التظاهر بأن أكون على غير حقيقتي، ربما يكلفني مسيرة من التظاهر بأمور لا تستهويني.
    Isso pode custar-me a Licença. Open Subtitles و هذا يمكن أن يكلفني رخصة المشروب
    Está a custar-me uma fortuna. Open Subtitles أن هذا يكلفني ثروة
    Isto está a custar-me 300 dólares à hora! Open Subtitles ) يا صديقي هذا يكلفني 300 دولار في الساعة
    Eu sei, pode custar-me a vida. Open Subtitles أعرف بأن ذلك قد يكلفني حياتي
    Isto pode custar-me o raio do emprego. Open Subtitles هذا قد يكلفني عملي
    E isso está a custar-me tudo o que tenho. Open Subtitles إنه يكلفني كل ما أملك
    O arranjo vai custar-me o que ganhei na corrida de ontem e muito mais. Open Subtitles إصلاحها سيكلفني المال الذي ربحناه أمس وممكن اكثر
    Então a pergunta é, quanto vai custar-me a mim assumir esse risco? Open Subtitles لذا السؤال هو كم سيكلفني لأخذ هذه المخاطرة
    Ela pagou-me 3 mil dólares porque sabia que isso iria custar-me o meu trabalho. Open Subtitles لقد دفعت لي 3000 دولار لأنها علمت أن ذلك سيكلفني عملي
    Isto está a custar-me centenas de milhares de dólares. Open Subtitles -هذا يكلّفني مئات الآلاف من الدولارات
    Por mais divertido que seja estar contigo, isto está a custar-me uma fortuna. Open Subtitles 00 بنفس قدر السعادة التي تنشريها مراقبتكِ ستكلفني ثروة
    Jogas mais no solo que no tazón. Já estás a custar-me dinheiro. Open Subtitles إذا كنت ستضع الكثير من الطعام على الأرض فسوف تكلفني نقوداً أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد