- Por que será que sinto que o comentário pode custar-me a cédula? | Open Subtitles | لما اشعر ان ذلك القول ربما يكلفني رخصتي الطبية ؟ |
Agora descobrimos que estavas errado e vai custar-me carreira. | Open Subtitles | و قد انقلب الأمر و أصبح خطأك. و على وشك أن يكلفني مهنتي. |
E vou gostar de cada instante, porque vai dizer-me tudo, tudinho, e não vai custar-me um cêntimo, | Open Subtitles | و سوف أستمتع بكل دقيقة منه لأنك ستخبرني بكل شيئ كله ولكن يكلفني ذلك أي شيئ حتى سنتًا لعينًا |
Tendo a cabeça sempre ocupada os livros passaram para 2º plano portanto as trágicas histórias dos romances de amor iam custar-me mais do que umas lágrimas. | Open Subtitles | من إنشغالي بالزفاف نسيت أمر كتب المكتبه فالآن قصص الحب المأساويه من مرتفعات ويذرينج و قصّة حبّ سيكلفني ذلك أكثر من مجرد دموع |
Porque pode custar-me a vida e possivelmente a sua. | Open Subtitles | لأنه يمكن أن يكلّفني حياتي وحياتك ايضا |
Perder a rede móvel irá custar-me 200 mil reais por dia. | Open Subtitles | لو خسرت خدمات الاتصال ستكلفني 200 ألف ريال برازيلي يومياً |
Esta cabra está a custar-me 50 mil dólares por minuto. | Open Subtitles | تلك الساقطة تكلفني خمسون ألف دولاراً في الدقيقة |
Posso estar com pessoas, e não tem que custar-me nada. | Open Subtitles | يمكنني أن أتعايش مع الناس، وألا يكلفني ذلك أي شيء. |
Pode custar-me mil milhões após a tempestade. | Open Subtitles | قد يكلفني مليار دولار بعد تنظيم الحطام |
E admitir que sou diferente e recusar fazer de conta que sou quem não sou pode custar-me uma carreira a fazer de conta que sou quem não sou, o que é de loucos, pensando bem. | Open Subtitles | والاعتراف بأنني مختلف ورفض التظاهر بأن أكون على غير حقيقتي، ربما يكلفني مسيرة من التظاهر بأمور لا تستهويني. |
Isso pode custar-me a Licença. | Open Subtitles | و هذا يمكن أن يكلفني رخصة المشروب |
Está a custar-me uma fortuna. | Open Subtitles | أن هذا يكلفني ثروة |
Isto está a custar-me 300 dólares à hora! | Open Subtitles | ) يا صديقي هذا يكلفني 300 دولار في الساعة |
Eu sei, pode custar-me a vida. | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك قد يكلفني حياتي |
Isto pode custar-me o raio do emprego. | Open Subtitles | هذا قد يكلفني عملي |
E isso está a custar-me tudo o que tenho. | Open Subtitles | إنه يكلفني كل ما أملك |
O arranjo vai custar-me o que ganhei na corrida de ontem e muito mais. | Open Subtitles | إصلاحها سيكلفني المال الذي ربحناه أمس وممكن اكثر |
Então a pergunta é, quanto vai custar-me a mim assumir esse risco? | Open Subtitles | لذا السؤال هو كم سيكلفني لأخذ هذه المخاطرة |
Ela pagou-me 3 mil dólares porque sabia que isso iria custar-me o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد دفعت لي 3000 دولار لأنها علمت أن ذلك سيكلفني عملي |
Isto está a custar-me centenas de milhares de dólares. | Open Subtitles | -هذا يكلّفني مئات الآلاف من الدولارات |
Por mais divertido que seja estar contigo, isto está a custar-me uma fortuna. | Open Subtitles | 00 بنفس قدر السعادة التي تنشريها مراقبتكِ ستكلفني ثروة |
Jogas mais no solo que no tazón. Já estás a custar-me dinheiro. | Open Subtitles | إذا كنت ستضع الكثير من الطعام على الأرض فسوف تكلفني نقوداً أكثر |