ويكيبيديا

    "custar-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكلفك
        
    • يكلفك
        
    • سيكلفكم
        
    Vai custar-vos muito mais que aquilo que estão a oferecer. Open Subtitles انه سيكلفك الكثير اكثر من العرض الذي قدمته
    Saber se estou a dizer a verdade irá custar-vos. Não te vamos pagar um tostão. Open Subtitles ربما ، لكن إذا أردت أن تعرف أني اقول الحقيقة ، هذا سيكلفك
    Como desejares. Mas vai custar-vos mais. Open Subtitles كما تشائين لكن سيكلفك المزيد
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    Se forem CEO e se se enfurecerem com um funcionário valorizado, devido a uma infração mínima, pode custar-vos o funcionário. TED إذا كنت الرئيس التنفيذي، وقد أصبحت غاضبًا فجأةً من موظف محترم بسبب مخالفة طفيفة، يمكن أن يكلفك ذلك فقدان الموظف.
    Se forem universitários e estiverem numa fase, digamos, negativa, sentirem-se continuamente incapazes e sem esperança, pode custar-vos a vossa vida. TED إذا كنت طالب جامعي، على سبيل المثال، في ظروف صعبة، وكنت تشعر بالعجز واليأس، دون هوادة، ذلك يمكن أن يكلفك حياتك.
    Um quilo irá custar-vos 35 milenas. Mas, pelas razões óbvias, não tenho essas quantidades comigo. Open Subtitles الكيلو سيكلفكم 35 الفا ولكن لأسباب واضحة انا لا احتفظ بمثل هذه الكمية في منزلي
    Digo-vos já que irá custar-vos. Open Subtitles -سأخبرك حالاً، ذلك سيكلفك
    A presença de Maria aqui vai custar-vos o primeiro filho. Open Subtitles وجود (ماري) هنا سيكلفك ولدك
    E se ultrapassarem esse limite, isso pode custar-vos a vida. Open Subtitles واذا تجاوزت ذلك الخط, فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك.
    Se derem passadas muito largas, se a vossa cadência for muito lenta, pode custar-vos um quarto de segundo na corrida inteira. Open Subtitles الآن، إذا كنت الإفراط في التمشي، إذا إيقاع بطيء جدا، يمكن أن يكلفك ربع الثاني طوال السباق.
    Primeiro tiro, vai custar-vos o vossa colete da armadura. Open Subtitles من المره الأولى سوف يكلفك ذلك درعك
    Uma recolha em massa nas impressoras vão custar-vos milhões, mas a má imprensa de incêndios adicionais vai custar-vos tudo. Open Subtitles عزل العديد من الطابعات سيكلفكم الملايين لكن المزيد من الأخبار عن الحرائق ستكلفكم كل شيء
    Vai custar-vos um dinheirinho, uns $20.000 ou isso. Open Subtitles سيكلفكم بعض النقود تقريباً حوالي 20,000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد