ويكيبيديا

    "dá cá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعطني
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطِني
        
    • اعطيني
        
    • ناولني
        
    • هات
        
    • أعطينى
        
    • أعطِه لي
        
    • ناوليني
        
    • اضربنى
        
    • اعطه
        
    • اعطينى
        
    • أعطه لي
        
    • أعطها لي
        
    Agora Dá cá esse braço. Esta parte vai doer. Open Subtitles هيا، أعطني تلك الذراع هذا الجزء سيكون مؤلماً
    Dá cá isso. Agora, se nos dão licença, os cachorros têm um encontro com uma faca da moda. Open Subtitles أعطني هذا ، والآن اعذروني يا أطفال الجراء لديهم موعد مع سكينة السلخ
    Dá cá isso. E alguns desses adoçantes. Open Subtitles ناولنيها، أعطني بعضاً من بدائل السكر هذه.
    Nunca te vi a ficar mais de 5 segundos. Dá cá isso! Open Subtitles لم تستقر على أي شيء لأكثر من خمس ثوان، اعطني ذلك
    - Eu não o fiz pela nota. - Dá cá disso. Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك
    Dá cá. - Vai, vai, vai, vai. Open Subtitles أعطِني إياها إذْهبُ، إذْهبُ، إذْهبُ، إذْهبُ
    Dá cá o meu dinheiro. Desculpe. O boletim não é válido. Open Subtitles ــ أعطني المال ــ أنا آسف لكن ورتك مزيفة , لقد قمت برسم الخطوط
    Dá cá. Dá cá. Dá cá disso. Open Subtitles أعطيني البعض أعطني البعض أعطيني البعض أعطني البعض من ذلك
    Talvez se não fosses tão exigente desses mais quecas. - Dá cá um gole. Open Subtitles لو أخفضت معاييرك قليلاً ستضاجع أكثر أعطني رشفة
    Matthew, Dá cá os comprimidos. Dá cá o sumo. Open Subtitles ماتيو، أعطني تلك الحبوب أعطني ذلك العصير
    Não pareceu nem um pouco real. Dá cá isso. Open Subtitles ذلك لا يبدو حقيقياً على الإطلاق أعطني هذا الشيء ، أعطني هذا الشيء
    Tira o chapéu. Dá-me. Tira-o e Dá cá. Open Subtitles لم أعد أمزح، انزع القبّعة أعطني إياها، أعطني إياها
    - Dá cá isso. - Boa noite, cabrões! - Mas que raio? Open Subtitles أعطني ذلك الشيء مساء الخير عواهر بهدوء بهدوء ضعه جانباَ ضعه جانباَ
    Dá cá outra vez. Vou comprar uns verdadeiros. Caraças. Open Subtitles هيا ، أعطني إياهـا سوف أجلبُ لك واحدة حقيقية لا حقًا
    Estava a gozar. Isso foi para mim. Dá cá isso. Open Subtitles فقط أمزح, كان ذلك من أجلي, الآن اعطني ذلك
    Dá cá isso ou passamos aqui o Inverno. Open Subtitles هيا ، اعطني هذا والاّ سنبقى هنا طوال الشتاء
    - Dá cá isso. - $50 para pôr spray de urso na cara. Open Subtitles ـ أعطيني إياه ـ 50 دولار لرش توابل الدبّ على الوجه
    Não sei. Essa é uma boa pergunta. Dá cá isso. Open Subtitles لا أعرف، هذا سؤال وجيه أعطِني هذا
    Vá, cospe a chiclete. Dá cá. Open Subtitles هيّا, أبصقي العلكة, اعطيني العلكة
    - Sou de Vegas, meu. - Dá cá a arma. Open Subtitles أنها من "فيغاس"، يا رجل - ناولني البندقية -
    Isto não vai descontrolar-se! Dá cá cinco! Open Subtitles لن تخرج الأمور عن السيطرة هات يدك
    - Não! É meu! - Dá cá! Open Subtitles . لا هذه لى . اعطينى هذا , أعطينى هذا
    Dá cá. Open Subtitles أعطِه لي.
    Vá. Dá cá isso. Anda. Open Subtitles -هيا ، ناوليني الساعة ، هيا ، دعيني أراها
    Dá cá a barbatana. Open Subtitles اضربنى بعض الضربات
    Dá cá, sem leite. Open Subtitles بدون سكر . اعطه لي
    Dá cá o motor. Open Subtitles أعطني المحرك. أعطه لي!
    Dá cá. Não tens tempo. O que se passa? Open Subtitles أعطها لي - إنتظر دقيقة - ماذا يحدث ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد