| Agora Dá cá esse braço. Esta parte vai doer. | Open Subtitles | هيا، أعطني تلك الذراع هذا الجزء سيكون مؤلماً |
| Dá cá isso. Agora, se nos dão licença, os cachorros têm um encontro com uma faca da moda. | Open Subtitles | أعطني هذا ، والآن اعذروني يا أطفال الجراء لديهم موعد مع سكينة السلخ |
| Dá cá isso. E alguns desses adoçantes. | Open Subtitles | ناولنيها، أعطني بعضاً من بدائل السكر هذه. |
| Nunca te vi a ficar mais de 5 segundos. Dá cá isso! | Open Subtitles | لم تستقر على أي شيء لأكثر من خمس ثوان، اعطني ذلك |
| - Eu não o fiz pela nota. - Dá cá disso. | Open Subtitles | لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك |
| Dá cá. - Vai, vai, vai, vai. | Open Subtitles | أعطِني إياها إذْهبُ، إذْهبُ، إذْهبُ، إذْهبُ |
| Dá cá o meu dinheiro. Desculpe. O boletim não é válido. | Open Subtitles | ــ أعطني المال ــ أنا آسف لكن ورتك مزيفة , لقد قمت برسم الخطوط |
| Dá cá. Dá cá. Dá cá disso. | Open Subtitles | أعطيني البعض أعطني البعض أعطيني البعض أعطني البعض من ذلك |
| Talvez se não fosses tão exigente desses mais quecas. - Dá cá um gole. | Open Subtitles | لو أخفضت معاييرك قليلاً ستضاجع أكثر أعطني رشفة |
| Matthew, Dá cá os comprimidos. Dá cá o sumo. | Open Subtitles | ماتيو، أعطني تلك الحبوب أعطني ذلك العصير |
| Não pareceu nem um pouco real. Dá cá isso. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو حقيقياً على الإطلاق أعطني هذا الشيء ، أعطني هذا الشيء |
| Tira o chapéu. Dá-me. Tira-o e Dá cá. | Open Subtitles | لم أعد أمزح، انزع القبّعة أعطني إياها، أعطني إياها |
| - Dá cá isso. - Boa noite, cabrões! - Mas que raio? | Open Subtitles | أعطني ذلك الشيء مساء الخير عواهر بهدوء بهدوء ضعه جانباَ ضعه جانباَ |
| Dá cá outra vez. Vou comprar uns verdadeiros. Caraças. | Open Subtitles | هيا ، أعطني إياهـا سوف أجلبُ لك واحدة حقيقية لا حقًا |
| Estava a gozar. Isso foi para mim. Dá cá isso. | Open Subtitles | فقط أمزح, كان ذلك من أجلي, الآن اعطني ذلك |
| Dá cá isso ou passamos aqui o Inverno. | Open Subtitles | هيا ، اعطني هذا والاّ سنبقى هنا طوال الشتاء |
| - Dá cá isso. - $50 para pôr spray de urso na cara. | Open Subtitles | ـ أعطيني إياه ـ 50 دولار لرش توابل الدبّ على الوجه |
| Não sei. Essa é uma boa pergunta. Dá cá isso. | Open Subtitles | لا أعرف، هذا سؤال وجيه أعطِني هذا |
| Vá, cospe a chiclete. Dá cá. | Open Subtitles | هيّا, أبصقي العلكة, اعطيني العلكة |
| - Sou de Vegas, meu. - Dá cá a arma. | Open Subtitles | أنها من "فيغاس"، يا رجل - ناولني البندقية - |
| Isto não vai descontrolar-se! Dá cá cinco! | Open Subtitles | لن تخرج الأمور عن السيطرة هات يدك |
| - Não! É meu! - Dá cá! | Open Subtitles | . لا هذه لى . اعطينى هذا , أعطينى هذا |
| Dá cá. | Open Subtitles | أعطِه لي. |
| Vá. Dá cá isso. Anda. | Open Subtitles | -هيا ، ناوليني الساعة ، هيا ، دعيني أراها |
| Dá cá a barbatana. | Open Subtitles | اضربنى بعض الضربات |
| Dá cá, sem leite. | Open Subtitles | بدون سكر . اعطه لي |
| Dá cá o motor. | Open Subtitles | أعطني المحرك. أعطه لي! |
| Dá cá. Não tens tempo. O que se passa? | Open Subtitles | أعطها لي - إنتظر دقيقة - ماذا يحدث ؟ |