ويكيبيديا

    "dás licença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سمحت
        
    • سمحتِ
        
    • سمحتي
        
    • تعذرني
        
    • عذرتني
        
    • سمحتَ
        
    • أرجو معذرتك
        
    • أذنت
        
    • لتعذرني
        
    Se me dás licença, vou perseguir um passatempo mais enriquecedor. Open Subtitles إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر
    Agora, se me dás licença, tenho um cheque para depositar. Open Subtitles والان، اذا سمحت لى على ان اقوم بفحص الوديعة
    Se me dás licença, vou gratificar-me com uma viagem até ao berçário. Open Subtitles الان , اذا سمحت لي سوف اكافئ نفسي بنزهة الى الحضّانة
    Agora se me dás licença, ao contrário de ti, eu tenho um futuro para onde regressar. Open Subtitles و الآن، إن لو سمحتِ فبعضنا لديه مستقبل يعود إليه
    Agora, se me dás licença, tenho que me ir sentar na neve. Open Subtitles الآن، إذا سمحتي لي علي الذهاب للجلوس في الثلج
    Mas, se me dás licença, estou no meio de um jogo de "Edward mãos de garrafa", e a concorrência está feroz. Open Subtitles لكن يمكنك ان تعذرني انا في وسط لعبة الشراب هذه و المنافسة محتدمة
    Se me dás licença vou colocar a minha salada no frigorífico. Open Subtitles الأن لو عذرتني يجب ان أضع سلطة الكينو في البراد
    Agora, se me dás licença, tenho um assunto importante para tratar. Open Subtitles و الآن، إذا سمحتَ لي، فلدي بعض الأشغال أحاول القيام بها
    Agora, se me dás licença tenho que agradecer e saudar as pessoas. Open Subtitles الآن, إذا سمحت لي عليّ أن أذهب و ألقي التحية
    Agora se me dás licença, tenho mesmo de ir. Open Subtitles كانت مسلية والآن لو سمحت لي يجب فعلا أن أذهب
    Agora, se me dás licença, eu vou ligar à policia mais uma vez. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لي سوف أتصل باشرطة مرة أخرى
    Se me dás licença, tenho mais outro demónio para caçar. Open Subtitles إذا سمحت لي لدي مشعوذ آخر لأقضي عليه ، حسناً ؟ هيا
    Se me dás licença, o pauzinho nº17 tem um iate e pés grandes. Open Subtitles الآن إذا سمحت لي، عود الشراب رقم 17 لديه يخت وأقدام عملاقة.
    Agora, se me dás licença, vou provar um Cabernet Sauvignon de que dizem maravilhas. Open Subtitles و الآن إن سمحت لي سوف أذهب و أتذوق شراب الكابرينيه الذي سمعت عنه الكثير من الأشياء الجيدة
    Se me dás licença, tenho uma vingança de São Valentim a executar. Open Subtitles إذا سمحت لي, فلدي حالة انتقام عاطفية علي اتمامها
    Agora, se me dás licença, vou à casa-de-banho lavar os olhos. Open Subtitles والأن إذا سمحت لي علي الذهاب للحمام. لغسل عيوني.
    Se me dás licença, estarei pronto num instante. - Estou? Open Subtitles هلاّ سمحتِ لي، سأكون مستعداً خلال لحظات.
    Agora, se me dás licença, tenho de ir dizer à tua mãe que ela vai para a universidade, se não ponho-a de castigo. Open Subtitles الآن، إذا سمحتِ لي يجب أن أذهب لأخبر أمكِ أنها ذاهبة للجامعة
    Se me dás licença, tenho de ir ver uma rapariga por causa de uma orelha. Open Subtitles إذا سمحتي لي يجب أن أقابل فتاة وأتباحث معها عن إذني
    Agora, se me dás licença, vão pôr-me numa coisa chamada "Pelotão de Heróis". Open Subtitles - كنت أريد ان أضعهم هنا فحسب - الآن, إذا سمحتي لي فإنهم يضعونني في شيء يدعى فرقة الأبطال
    E agora, se dás licença, vou para o ginásio. Open Subtitles اذا تعذرني علي الذهاب الى الجمنازيوم
    Agora, se me dás licença, estou aflito para fazer chichi. Open Subtitles و الآن ، اذا عذرتني فأنا بحاجة للتبول للغاية
    Se me dás licença, eu tenho um inimigo a sério a atacar. Open Subtitles والآن إذا سمحتَ لي ، أمامي عدو حقيقي لأقاتله
    Se me dás licença. Open Subtitles أرجو معذرتك
    Agora, se me dás licença, preciso de assegurar o perímetro. Open Subtitles والآن إذا أذنت لي، أنا بحاجة إلى تأمين المحيط
    Se me dás licença, tenho assuntos de família para tratar. Open Subtitles لتعذرني فلدي بعض من مشاكل العائلة لاحضرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد