Se me dão licença, tenho uma aula para dar em Youngstown. | Open Subtitles | و الآن, إن سمحتم لي, فلدي فصل لأدرسه في يونغستون |
Bem, se nos dão licença, temos uns bebés para beijar. | Open Subtitles | حسناً، إذا سمحتم لنا، علينا الذهاب لتقبيل بعض الأطفال. |
Mas se me dão licença, agora tenho de ir lavar-me. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتم لي الآن، عليّ أن أذهب للإغتسال. |
Se me dão licença, agentes, tenho que voltar ao trabalho. Diz-me que não achaste aquela freira boazona. | Open Subtitles | إن سمحتما لي أيها العميلان عليّ العودة للعمل أخبرني أنك لا تجد هذه الراهبة مثيرة؟ |
E agora, se me dão licença, estou a perder a minha festa. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت ستعذرني انا سأفقد حفلتى الخاصة |
-Se me dão licença, quero voltar para os telefones. | Open Subtitles | أتعلمون، هلا عذرتموني أريد أن أعود لإجراء المكالمات، |
Agora, se me dão licença, preciso de fechar a loja. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي، فيجب عليّ إغلاق هذا المحل |
Tudo bem, agora, se me dão licença, tenho uma vida para tentar ir viver. | Open Subtitles | حسناً، إن سمحتم لي، أيتها الفتيات فلديَّ حياة خاصة أحاول أن أعيشها |
Agora, se me dão licença, tenho assuntos pendentes para tratar. | Open Subtitles | الآن, اذا سمحتم لى, عندى بعض الاعمال الغير منتهية يجب ان اعتنى بها. |
Se me dão licença, desejo-vos uma noite agradável. | Open Subtitles | حسناً إذا سمحتم لي أتمنى لكم أمسية سعيدة |
Se me dão licença por um momento, vou tratar da loja. | Open Subtitles | إذا سمحتم لي قليلاً سأذهب لألقي نظرة على المحل |
Se me dão licença, tenho de ir para as orações matinais. | Open Subtitles | والآن، إذا سمحتم لي عليّ حضور الصلوات الصباحية |
Se me dão licença, tenho de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لو سمحتم لي، عليّ استعمال حمّام السيّدات |
Se me dão licença, tenho algumas éticas profissionais que tenho de colocar em causa. | Open Subtitles | إن سمحتما لي، هناك أخلاق محترفة تحتاج للمساومة. |
Agora, se me dão licença, tenho de ir tratar da papelada. | Open Subtitles | والآن لو سمحتما لي أنا بحاجه لجلب المستندات اللآزمه |
É bem verdade. Se me dão licença, esperam-me ao telefone. | Open Subtitles | ستكون كذلك, هلا عذرتموني, أنا مطلوب على الهاتف |
Se me dão licença, vou tomar banho. | Open Subtitles | حالياً , اذا أردتم أعذروني علي أن آخذ حمام |
Depois vamos ensiná-lo a fazer "Batido de Salmoneus". Bom, isso é muito, muito legal, damas, mas... agora se me dão licença, estou procurando alguém. | Open Subtitles | ولكن اذا امكنكن ان تعذروني فأنا ابحث عن شخص ما |
Agora se me dão licença, tenho que atender isto. | Open Subtitles | والآن لو تعذرني يجب أن أجيب على هذا |
Agora, se me dão licença, vou passar uma noite sossegada com o meu rádio e a Madonna. | Open Subtitles | والآن إذا أنت سَتُعذرُني... سَأَصْرفُ a أمسية هادئة براديوي ومادونا. |
Se me dão licença, é aqui que o meu paciente embarca. | Open Subtitles | درافكا.. لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج |
Portanto, se me dão licença. | Open Subtitles | هل تعذراني أنتما الأثنين |
Agora, se me dão licença, vou sair deste sítio para nunca mais voltar, espero. | Open Subtitles | والآن بعد إذنكما سأرحل من هذا المكان راجيًا عدم العودة مجددًا |
Se me dão licença, tenho de por a minha irmã a par do sucedido. | Open Subtitles | اعذراني ! انا بحاجة ان اخبر اختي عن هذا التطور |
Agora, se as madames dão licença tenho três autocarros para apanhar. | Open Subtitles | الأن ، يا سيدات إعذروني... عندي ثلاث حافلات للمسك... . |
Então, se vocês me dão licença, senhores, eu tenho uma reunião. | Open Subtitles | إسمحوا لي يا سادة، لدي إجتماع. |
Meus senhores, se me dão licença, tenho árvores para salvar e industriais para desiludir. | Open Subtitles | يا سادة ، بعد إذنكم الآن ، لديّ أشجار لأنقذها ورجال صناعة .. لأخيب آمالهم |