ويكيبيديا

    "da índia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الهند
        
    • في الهند
        
    • للهند
        
    • الهندي
        
    • الهندية
        
    • عن الهند
        
    • غاندي
        
    • غينيا
        
    • بالهند
        
    Eles são jornalistas da Índia, e fomos raptados por um Taliban. Open Subtitles هم صحفيون من الهند وكنا مخطوفون من احد رجال طالبان
    Estou a usar 500 dólares de cabelos humanos provenientes da Índia. Open Subtitles أنا البس شعر بشري مركب من الهند بقيمة 500 دولار
    Rani, vieste da Índia até Paris sozinha, isto é só Amesterdão. Open Subtitles لقد جئتِ من الهند إلى باريس وحدك وهذه أمستردام فقط
    Ela arranjou uma sanita e agora passa por todas as outras aldeias da Índia a persuadir outras mulheres a fazerem o mesmo. TED حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه.
    Bem, eu sou do Texas e tu, da Índia. Open Subtitles حسناً، انا من تكساس وانت من الهند التالي
    Conheces-me. Sou da Índia. Não consigo resistir a crianças pedinchonas. Open Subtitles تعرفينني أنا من الهند لا يمكنني مقاومة رجاء الأطفال
    O meu tio da Índia pediu dinheiro para casar a minha sobrinha e tenho uma alergia estranha nas costas. Open Subtitles ..عمي إتصل من الهند ..ويريد مالاً لزواج إبنة أخي و لدي ذلك الطفح الجلدي ..الغريب في ظهري
    Está a falar de estudantes australianos, cientistas alemães, engenheiros da Índia... Open Subtitles نحنُ نتحدث عن الطلاب الاستراليين العلماء الألمان، والمهندسون من الهند
    Isto é a Índia a subir, com os primeiros dados da Índia. TED وها هي الهند تظهر, و أول بيانات من الهند.
    Notícias da Índia chegam ao meu smartphone quer eu esteja em Nova Iorque ou Nova Deli TED أخبار من الهند تيار في بلدي التطبيق الذكي وأنا سواء في نيويورك أو نيو دلهي.
    Esse declínio na pobreza, na sua maioria — cerca de metade — é atribuído às remessas da Índia, outro país pobre. TED يعود السبب في هذا الانخفاض في الفقر بمعظمه، يعود للحوالات النقدية الآتية من الهند وهي من البلدان الفقيرة
    Em 2008, os médicos na Suécia diagnosticaram um homem da Índia com uma infeção diferente, resistente a todas as drogas da época, excepto uma. TED عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك.
    A minha mãe veio da Índia para os EUA já com trinta e muitos anos. TED جاءت والدتي إلى الولايات المتحدة من الهند في أواخر الثلاثينات من عمرها.
    Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. TED هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك.
    Por exemplo, os "hijra" da Índia e do Paquistão, foram citados há 2000 anos no Kama Sutra. TED فالهجرة من الهند وباكستان مثلًا، استُشهد بها منذ زمنٍ بعيد قبل 2000 سنة في كاما سوترا.
    A pena de morte ainda não foi abolida da Índia. Open Subtitles لحسن الحظ أن عقوبة الإعدام تم إلغائها في الهند
    Esta foi a primeira vez que um primeiro-ministro da Índia recebeu uma multa de estacionamento. TED وكانت هذه أول مرة في الهند بأن يعطى رئيس الوزراء مخالفة وقوف سيارة.
    A imagem da Índia é do bairro de lata de Dharavi, em Mumbai, na Índia. TED هذا المشهد في الهند وهو حي دارفي الفقير في مومبي في الهند.
    O pensamento individual sim. Ele teve uma compreensão intuitiva da estrutura mítica da Índia. TED كان لديه فهم بديهي للتركيب الأسطوري للهند
    Acompanharam-me 15 mulheres até ao Reserve Bank da Índia. TED رافقتني خمس عشرة امرأة إلى البنك الاحتياطي الهندي.
    O Movimento Nacional da Índia era uma prova disso. TED الحركة الوطنية الهندية خير دليل على ذلك.
    Quanto a mim, há 20 anos que estou longe da Índia. TED بالنسبة لي تغربت عن الهند لعقدين من الزمن
    Contribuiu para que Gandhi expulsasse os ingleses da Índia. Contribuiu para que Martin Luther King ganhasse uma luta racial histórica. TED ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية.
    Não tenho sentido nada desde que o meu porquinho da Índia morreu. Open Subtitles لم أشعر بأي شيئ منذ مات خنزير غينيا الذي كنت أملكه
    Pelo menos, há que avisar o povo da Índia de que alguma coisa vai acontecer. Open Subtitles يجب عليك على الأقل أن تحذر الناس بالهند أن شيء ما قد يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد