ويكيبيديا

    "da alegria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفرح
        
    • البهجة
        
    Você esquecerá o pesar... e começará a lembrar da alegria que ele trouxe à sua vida." Open Subtitles سوف تنسون الالم وتتذكرون الفرح الذي أتى به لحياتكم
    Muito tempo para ganhar dinheiro e construir uma ligação com o teu pai e dar um bocado da alegria que ele te deu, não é nenhuma estupidez. Open Subtitles تريد ان توجد صلة بينك و بين والدك و ان تمرر بعض الفرح الذي منحك اياه ذلك ليس غبيا اطلاقا
    Suspeito que não estás a falar da alegria, felicidade e imenso amor. Open Subtitles أخمّن أنّكِ لا تعنين الفرح والسعادة والحبّ الكبير.
    Senhor, cujas bênçãos são inúmeras, atende ao nosso pedido, em nome da Tua serva que agora parte, e concede-lhe a entrada na Terra da Luz e da alegria, na companhia dos Teus santos. Open Subtitles الهي ، ان نعمك لاتحصى استجب اللهم لصلاتنا على روح خادمتك وامنحها ضوء البهجة.
    Entristece ser o precursor da alegria, cada perda transmite aquilo que será? Open Subtitles إن كان الحزن رائد البهجة فما سيكون مكسب كل خسارة؟
    O partir do copo simboliza a fragilidade da alegria humana. Open Subtitles كسر الزجاج تمثل قابلية كسر البهجة البشرية
    Nem mesmo os inimigos da alegria O SEGMENTO VAI PRÓ AR EM 30 - podem recusar este plano. Open Subtitles حتى أعداء الفرح أنفسهم يعجزون عن رفض هذه الخطة.
    Glória aos santos da alegria. Este é um grande dia para Rathcullen. Open Subtitles المجد لقديسين الفرح هذا يوم عظيم لرثكلن
    "Dai-lhe um coração curioso e perspicaz, a coragem para querer e perseverar, um espírito para amar, e a dádiva da alegria e do assombro. Open Subtitles "مدّه بالعلم والمعرفة القلبية، الشجاعة والصبر والروح المحبة، ونعمتيّ الفرح والسعادة، نصلي بإسم الرب"
    Mas, enquanto se aproximava a grande noite mais coisas, além da alegria das festas, se espalharam. Open Subtitles ... لكن ، و كما تقترب ليلة الحدث المزيد من الفرح ... ينتشر بينهم
    Se imaginar uma viagem mental de Roma em direcção a leste, verificará que se distancia da culpa e do sofrimento e se aproxima da alegria e da luz. Open Subtitles لو تخيلت... رحلة استنارة من روما باتجاه الشرق ستشعرين كيف أنك تبتعدين عن الذنب والألم نحو الفرح والضياء
    É um symphony da alegria, uma nota de prata. Open Subtitles بل هي سيمفونية من الفرح
    Na presença Dele está a plenitude da alegria. Open Subtitles في وجوده، سعة الفرح
    Para que receba o dom da alegria. Open Subtitles كي تحصل على نعمة الفرح.
    Tão directas como receitas de fogo da alegria podem ser. Open Subtitles "بقدر ما يجب أن تكون وصفة "نار الفرح
    Isto é Beethoven, é o Hino da alegria, Bryan. Open Subtitles هذه موسيقى بيتهوفن. قصيدة البهجة يا براين.
    Quero associar a alegria do jogo com a exuberância da cultura, para encontrar o lugar da alegria no jogo na mesma coordenada física de ser politicamente informado pela arte, um teatro relvado para a libertação. TED أريد أن أربط بهجة اللّعبة مع غنى الثّقافة، لتحديد موضع البهجة في اللّعبة بنفس الإحداثيّات البدنيّة لتوصيل المعلومة السياسيّة عن طريق الفن، فيكون مسرحاً للحريّة مفروشاً بالعشب.
    Como esses padrões me diziam que a alegria começa com os sentidos, comecei a chamar-lhes "Estética da alegria", as sensações da alegria. TED وبما أن هذه الأنماط كانت تخبرني أن البهجة تبدأ من الأحاسيس، بدأت بتسميتهم "جماليات البهجة"؛ أحاسيس البهجة.
    Se a estética da alegria for usada para nos ajudar a encontrar mais alegria no mundo à nossa volta, não pode ser usada também para criar mais alegria? TED ولكن إذا كان يمكن استخدام جماليات البهجة للمساعدة في العثور على المزيد من البهجة في العالم حولنا، ألا يمكن استخدامها لخلق المزيد من البهجة؟
    Eu era a Nancy Drew da alegria. TED كنت كـ "نانسي درو" في البحث عن البهجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد