ويكيبيديا

    "da bandeira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلم
        
    • الراية
        
    • الرايه
        
    16 raios a emanar do centro. As mesmas imagens da bandeira indiana. Open Subtitles ستة عشر شعاع منبعثة من المركز نفس الصور على العلم الهندي
    CA: O senhor está sentado aí ao lado da bandeira americana, e a Constituição Americana garante a liberdade contra busca e detenção não razoáveis. TED كريس : انت تجلس هناك بجوار العلم الامريكي, والدستور الامريكي يضمن الحمايه من التفتيش و الحجز غير القانوني.
    E eu pegaria na fénix e faria dela um grande elemento a meio da bandeira. TED و ببساطة أحب أخذ طائر العنقاء و أجعل منه العنصر الأساسي في منتصف العلم.
    Os cabos ligaram-se acidentalmente do quadro ao mastro da bandeira? Open Subtitles كيابل الشحن بالصدفة ربطت نفسها من صندوق التيار إلى عامود الراية ؟
    Que se foda isso. Não quero ir a merda da bandeira. Open Subtitles انا لا اريد ان اذهب الى الرايه اللعينه
    Outro barco britânico foi afundado pela irmandade da bandeira negra. Open Subtitles سفينة أخرى بريطانية دمرت وأرسلت إلى القاع من قبل الأخوة ذوي العلم الأسود
    As cores da bandeira da Itália são vermelho, branco e... Open Subtitles ألوان العلم الإيطالي هي الأحمر والأبيض وماذا؟
    Ele constipou-se a rodar à volta do mastro da bandeira... Open Subtitles أنة يقف بجانب سارية العلم اصاب نفسة بالانفلونزا
    Acho que te atiraram contra o pau da bandeira vezes de mais. Open Subtitles تَعْرفُ،كايسي،أعتقد عِنْدَكَ جهدَ إلى ساريةِ العلم الكثير مِنْ الأوقاتِ واحدة.
    Esta foi a pior Festa da bandeira de sempre. Open Subtitles لقد كان هذا أسوأ يوم تعليق العلم في حياتي
    Tirem essa roupa suja daí. Formem um grupo em torno da bandeira. Open Subtitles اخرج تلك المغسلة من هناك شكّل جماعة حول العلم
    Bonita obra de arte que deixou esta amanhã, no poste da bandeira. Open Subtitles اعمال فنية مثيرة للاهتمام تلك الي تركتها عند سارية العلم صباح هذا اليوم
    Para fazer isso ele precisaria de um sítio com um campo aberto, com linha de tiro para o alvo e do mastro da bandeira para ver o vento. Open Subtitles من هذا المدى ,سيتعين عليه معرفة اتجاه و سرعة الرياح وليفعل ذلك ,احتاج لمنطقة ذات مجال نارى واسع خط رؤية لصارية العلم
    Nunca falava da guerra nem da subida da bandeira. Open Subtitles لم يتحدث ابداً عن الحرب او عن يوم رفع العلم
    Já que você está aqui, o mastro da bandeira fica vazio, como deve estar. Open Subtitles طالما أنك هنا، فسارية العلم فارغة، كما ينبغي
    É melhor sentires-te um idiota do que seres amarrado no mastro da bandeira enquanto os alunos mais velhos usam-te como escarradeira. Open Subtitles من الأفضل ان تشعر بالغباء على تربط بسارية العلم عاري القدمين بينما يستخدم معلمي الأدوار العليا كمبصقة
    Não quero ser trancado num cacifo, e ser amarrado no mastro da bandeira ou enfiado numa sanita! Open Subtitles لا أريد أن أحجز في حزانتي أو أربط بسارية العلم ! أو أغمر في المرحاض
    Usas essa tatuagem da bandeira Canadiana como alvo, quando te vens? Open Subtitles هل تستعمل شعار العلم الكندي كاداة للتصويب
    Ouça. 50 euros em como o meu fica mais perto da bandeira com um cinco. Open Subtitles سأقول لك أمراً، أراهنك بـ50 يورو أنّ كرتي ستقترب من الراية بمضرب الـ5
    Ao que parece... a Senhora Culper tem algumas cartas... que contêm informação importante a respeito da localização da bandeira. Open Subtitles من الواضح ان السيدة لديها رسائل تحوي معلومات مهمة عن مكان الراية
    Estou à procura da bandeira... tal como muitas outras pessoas. Open Subtitles انا ابحث عن الراية بالفعل وهكذا اشخاص اخرين كثر هذه ليست جريمة
    Não vejo a merda da bandeira! Esquece, protege-te! Open Subtitles انا لا ارى الرايه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد