Depois, veja esse nome sair da boca do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وبعدها راقب هذا الإسم يخرج من فم رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Mas talvez tenha uma pista, directamente da boca do cavalo. | Open Subtitles | ولكن قد يكون لدي دليل ومباشرة من فم الحصان |
Livrai-os da boca do leão e da escuridão contida, mas especialmente, traga-os para a bênção da luz, sagrada vida, e repouso eterno. | Open Subtitles | ويخلّصهم من فم السبع وظلماته ويرشدهم الى بركة النور |
Eu arranquei-a da boca do veado e pu-la num pouco de gelo que arranjei numa loja. | Open Subtitles | استطعت سحبها من فم ظبي ووضعتها في كأس مليء بالثلج |
A substância retirada da boca do Ben Hatfield era pele de réptil. | Open Subtitles | وكانت مادة سحبت من فمه بن هاتفيلد الجلد الزواحف. |
Por favor. As primeiras palavras que saíram da boca do meu irmão foram: | Open Subtitles | أرجوك، أول كلمات خرجت من فم أخي الرضيع كانت |
Todas as noites, ao tocar dos sinos Fumo que vem da boca do inferno | Open Subtitles | كل ليلة عندما تدق ساعة صلاة المغرب هذا الدخان يتصاعد من فم الجحيم |
Bem, eu não ia gostar nada que o que saísse da boca do Spit aterrasse na minha cara. | Open Subtitles | والان ماذا, لا اريد اى شئ ..تخرج من فم سبيت وتحط فوق وجهي |
E a certo ponto ela tirou o seu peito da boca do bebé, apertou-o e saiu algum leite esguichado para fora. | Open Subtitles | و في مرحلة ما أخرجت صدرها من فم الطفل و قامت بعصره , و تدفق منه بعض الحليب |
Esses pequenos provérbios educativos devem ter saltado da boca do Schuester depois da lição sobre como se desqualificarem dos Seccionais. | Open Subtitles | حسنا , ذلك التعليم الصغير لابد أنه انزلق من فم ويل شيستر تماما بعد درسه الذي كان عن كيفية طرد أنفسكم في النهائيات |
Temos que tirar o anzol e o chumbo da boca do peixe. | Open Subtitles | نحتاج أن نخرج الخطاف والغاطس من فم السمكة |
Ela tirou um pedaço da boca do Schnauzer do corredor. | Open Subtitles | لقد انتزعت كتلة منه من فم ذلك الكلب بأسفل الرواق |
O sangue da boca do Tiranossauro Rex é mesmo humano, e os dentes debaixo coincidem com os ferimentos da vítima. | Open Subtitles | , الدماء من فم الديناصور بالفعل بشرية . وأسنانه السفلية تطابق الجروح الموجودة على ضحيتنا |
Sim, directamente da boca do bruxo. A história do sacrifício era para seguir em frente. | Open Subtitles | لقد خرج القول من فم ساحره كان يخطط من البداية للقيام بالتضحية |
Parte das provas tinham sido aqui encontradas na América do Norte e vem literalmente da boca do cavalo. | Open Subtitles | كان جزء من الأدلة التي اكتشفت هنا في أمريكا الشمالية و يأتي حرفيًّا وبشكل مباشرة من فم الحصان. |
Diz a lenda que o raio sai da boca do Skrill e o trovão do... | Open Subtitles | معاً تقول الاسطورة يأتي البرق من فم السكيول |
É tão bom ouvir isto da boca do lobo. | Open Subtitles | من الجيد سماع هذا الحديث من فم الحصان |
Bill, podes tirar o berlinde da boca do Howie, por favor? | Open Subtitles | بيل، من فضلك هلا انتزعت الرخام من فم هاوي؟ |
Mãe, ouves esta torrente de tretas a sair da boca do pai? | Open Subtitles | أمي، هل تسمعين هذا الهراء الذي يخرج من فم أبي؟ |
Convidei-te para ouvires da boca do próprio. | Open Subtitles | دعوتك لتسمعها من فمه شخصيا. |
Todas as respostas às tuas perguntas directamente da boca do porco. | Open Subtitles | أسئلتك من فمه مباشرةً |