ويكيبيديا

    "da cadeia alimentar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السلسلة الغذائية
        
    • سلسلة الغذاء
        
    • الشبكة الغذائية
        
    • السلسة الغذائية
        
    Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. TED في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق.
    Isso faz parte da cadeia alimentar. Não posso evitá-lo. Open Subtitles حسنا، هذا هو مجرد جزء من السلسلة الغذائية.
    Fugiram com a nossa comida e bocados da nossa tenda, informando-nos, claramente, que estávamos no fundo da cadeia alimentar e que aquele era o local deles, não o nosso. TED ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا.
    Hoje, pomos os cascos na mesa. Vamos deixar de estar na base da cadeia alimentar. Open Subtitles و اليوم سوف نضع حوافرنا لن نبقى بعد الآن في أسفل سلسلة الغذاء
    O que eu quero é que nós mantenhamos o contributo da ciência e o alarguemos mas a uma escala regional — não apenas em termos de escala dos terrenos, mas em termos da totalidade da cadeia alimentar. TED ما أريد القيام به هو الحفاظ على العلم وحتّي اقحام المزيد من العلم فيه ولكن الإنتقال الى نوع من النطاق الإقليمي -- ليس فقط من حيث مساحة الحقول ، ولكن من حيث الشبكة الغذائية بأكملها.
    Os poucos parentes do salmão e do atum, de barbatanas com "raios", encolhiam-se no fundo da cadeia alimentar. TED قلة من أصحاب الزعنفة الشعاعية من السلمون والتونا منكمشين في أسفل السلسة الغذائية.
    Os músicos ficam com as migalhas do fim da cadeia alimentar. TED يُتْرَكُ للموسيقيين الفتات في نهاية السلسلة الغذائية بأكملها.
    Queríamos ver se as espécies de peixes mais comuns no oceano profundo, na base da cadeia alimentar, estavam a ingerir estas pílulas de veneno. TED أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة
    Produzem oxigénio, consomem CO2 e formam a base da cadeia alimentar da qual dependem todas as outras formas de vida do oceano. TED تنتج غازالأكسجين، وتستهلك غاز ثاني أكسيد الكربون وتشكل أساس السلسلة الغذائية التي تعتمد عليها الكائنات في حياة المحيط.
    Os animais na parte inferior da cadeia alimentar reproduzem-se muito depressa, crescem muito depressa, TED الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية, تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج
    Vais experimentar em primeira mão o que significa estar no nível inferior da cadeia alimentar da natureza. Open Subtitles أنت على وشك أن تواجه مصيرك ستكون واحد من السلسلة الغذائية
    As baleias-corcundas estão no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles يتربع الحوت الأحدب على قمة هذه السلسلة الغذائية.
    Vocês são internos, monstros, ninguém, a base da cadeia alimentar cirúrgica. Open Subtitles , أنتم مستجدون , تفهات , لا شئ في قاع السلسلة الغذائية للجراحين
    Vocês são internos, monstros, ninguém, a base da cadeia alimentar cirúrgica. Open Subtitles , أنتم مستجدون , لا شئ , نكرة في قاع السلسلة الغذائية للجراحين
    Custa a crer que estão no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles من الصعب تصديق إنهم في قمة السلسلة الغذائية
    Sabes que não ascendemos ao topo da cadeia alimentar até comermos um leão! Open Subtitles أيها الأحمق أنت تعرف أننا لا يمكن أن نكون في قمة السلسلة الغذائية إلى أن نأكل أسداً
    Para reclamarmos o nosso legítimo lugar no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles لنطالب بمكاننا المُستحقّ على قمّة سلسلة الغذاء.
    Enquanto não se atacarem uns aos outros, estão no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles طالما أنهم لا يستديرين عن بعضهم فهم على قمة سلسلة الغذاء
    Vamos a isso, pai! Vamos mostrar a estes imbecis quem está no topo da cadeia alimentar! Open Subtitles هيا يا أبي فلنري هؤلاء الجبناء من الذي على قمة السلسة الغذائية
    É a loucura dos humanos acreditar que estamos no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles الأغبياء فقط من يعتقدون أنّ الإنسان في أعلى السلسة الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد